See Gold on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Золото/lb", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Люксембургские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Люксембургский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/lb", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от прагерм. *gulth-, от которой в числе прочего произошли: др.-сакс., др.-фризск. gold, др.-в.-нем. gold (откуда нем. Gold), др.-англ. gold (откуда англ. gold) и т. п. Из праиндоевр. *ghel-/*ghol- «жёлтый, зелёный»; ср. нем. gelb, grün, vergilben; англ. yellow, green (др.-англ. geolu, geolwe), русск. золото, жёлтый, зелёный, польск. złoto, zielony и т. п., лат. helvus, лит. geltonas, zalias, zelvas. Предполагают также родство корня *ghel- с корнем *ghlei- «светиться»; ср. англ. gleam, нем. glimmen и т. п.).Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "lang": "Люксембургский", "lang_code": "lb", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "золото" ], "id": "ru-Gold-lb-noun-2DOxeYAM" } ], "sounds": [ { "audio": "De-Gold.ogg", "ipa": "ɡɔlt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/De-Gold.ogg/De-Gold.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gold.ogg" } ], "word": "Gold" } { "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "Silber" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Singularia tantum/de", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Золото/de", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Минералогические термины/de", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Немецкие существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Немецкие существительные, склонение (e)s -", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Немецкий язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/de", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Средний род/de", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Химические термины/de", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Химические элементы/de", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Reden ist Silber, Schweigen ist Gold" }, { "word": "es ist nicht alles Gold, was glänzt" }, { "word": "Morgenstund hat Gold im Mund" } ], "etymology_text": "От прагерм. *gulth-, от которой в числе прочего произошли: др.-сакс., др.-фризск. gold, др.-в.-нем. gold (откуда нем. Gold), др.-англ. gold (откуда англ. gold) и т. п. Из праиндоевр. *ghel-/*ghol- «жёлтый, зелёный»; ср. нем. gelb, grün, vergilben; англ. yellow, green (др.-англ. geolu, geolwe), русск. золото, жёлтый, зелёный, польск. złoto, zielony и т. п., лат. helvus, лит. geltonas, zalias, zelvas. Предполагают также родство корня *ghel- с корнем *ghlei- «светиться»; ср. англ. gleam, нем. glimmen и т. п.).Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "Gold", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Gold(e)s", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Gold(e)", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Gold", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "Edelmetall" }, { "sense_index": 1, "word": "chemisches Element" } ], "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "Goldbarren" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "Goldglöckchen" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "Goldkehlchen" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "Goldmine" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "Goldmünze" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "golden" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "goldig" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "goldrichtig" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "vergolden" } ], "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Die Lutherbibel", "ref": "«Евангелие от Матфея», 10:9 // «Die Lutherbibel»", "text": "Ihr sollt nicht Gold noch Silber noch Erz in euren Gürteln haben…", "title": "Евангелие от Матфея", "translation": "Не берите с собою низолота, ни серебра, ни меди в поясы свои…" } ], "glosses": [ "золото" ], "id": "ru-Gold-de-noun-2DOxeYAM", "raw_glosses": [ "хим. золото" ], "topics": [ "chemistry" ] } ], "sounds": [ { "audio": "De-Gold.ogg", "ipa": "ɡɔlt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/De-Gold.ogg/De-Gold.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gold.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "Aurum" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Gold" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Золото/nds", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нижненемецкие существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нижненемецкий язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/nds", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от прагерм. *gulth-, от которой в числе прочего произошли: др.-сакс., др.-фризск. gold, др.-в.-нем. gold (откуда нем. Gold), др.-англ. gold (откуда англ. gold) и т. п. Из праиндоевр. *ghel-/*ghol- «жёлтый, зелёный»; ср. нем. gelb, grün, vergilben; англ. yellow, green (др.-англ. geolu, geolwe), русск. золото, жёлтый, зелёный, польск. złoto, zielony и т. п., лат. helvus, лит. geltonas, zalias, zelvas. Предполагают также родство корня *ghel- с корнем *ghlei- «светиться»; ср. англ. gleam, нем. glimmen и т. п.).Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "lang": "Нижненемецкий", "lang_code": "nds", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "золото" ], "id": "ru-Gold-nds-noun-2DOxeYAM" } ], "word": "Gold" }
{ "categories": [ "Золото/lb", "Люксембургские существительные", "Люксембургский язык", "Нет сведений о составе слова", "Слова из 4 букв/lb" ], "etymology_text": "Происходит от прагерм. *gulth-, от которой в числе прочего произошли: др.-сакс., др.-фризск. gold, др.-в.-нем. gold (откуда нем. Gold), др.-англ. gold (откуда англ. gold) и т. п. Из праиндоевр. *ghel-/*ghol- «жёлтый, зелёный»; ср. нем. gelb, grün, vergilben; англ. yellow, green (др.-англ. geolu, geolwe), русск. золото, жёлтый, зелёный, польск. złoto, zielony и т. п., лат. helvus, лит. geltonas, zalias, zelvas. Предполагают также родство корня *ghel- с корнем *ghlei- «светиться»; ср. англ. gleam, нем. glimmen и т. п.).Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "lang": "Люксембургский", "lang_code": "lb", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "золото" ] } ], "sounds": [ { "audio": "De-Gold.ogg", "ipa": "ɡɔlt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/De-Gold.ogg/De-Gold.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gold.ogg" } ], "word": "Gold" } { "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "Silber" } ], "categories": [ "Singularia tantum/de", "Золото/de", "Минералогические термины/de", "Немецкие существительные", "Немецкие существительные, склонение (e)s -", "Немецкий язык", "Слова из 4 букв/de", "Средний род/de", "Химические термины/de", "Химические элементы/de" ], "derived": [ { "word": "Reden ist Silber, Schweigen ist Gold" }, { "word": "es ist nicht alles Gold, was glänzt" }, { "word": "Morgenstund hat Gold im Mund" } ], "etymology_text": "От прагерм. *gulth-, от которой в числе прочего произошли: др.-сакс., др.-фризск. gold, др.-в.-нем. gold (откуда нем. Gold), др.-англ. gold (откуда англ. gold) и т. п. Из праиндоевр. *ghel-/*ghol- «жёлтый, зелёный»; ср. нем. gelb, grün, vergilben; англ. yellow, green (др.-англ. geolu, geolwe), русск. золото, жёлтый, зелёный, польск. złoto, zielony и т. п., лат. helvus, лит. geltonas, zalias, zelvas. Предполагают также родство корня *ghel- с корнем *ghlei- «светиться»; ср. англ. gleam, нем. glimmen и т. п.).Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "Gold", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Gold(e)s", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Gold(e)", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Gold", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "Edelmetall" }, { "sense_index": 1, "word": "chemisches Element" } ], "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "Goldbarren" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "Goldglöckchen" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "Goldkehlchen" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "Goldmine" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "Goldmünze" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "golden" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "goldig" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "goldrichtig" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "vergolden" } ], "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Die Lutherbibel", "ref": "«Евангелие от Матфея», 10:9 // «Die Lutherbibel»", "text": "Ihr sollt nicht Gold noch Silber noch Erz in euren Gürteln haben…", "title": "Евангелие от Матфея", "translation": "Не берите с собою низолота, ни серебра, ни меди в поясы свои…" } ], "glosses": [ "золото" ], "raw_glosses": [ "хим. золото" ], "topics": [ "chemistry" ] } ], "sounds": [ { "audio": "De-Gold.ogg", "ipa": "ɡɔlt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/De-Gold.ogg/De-Gold.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gold.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "Aurum" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Gold" } { "categories": [ "Золото/nds", "Нет сведений о составе слова", "Нижненемецкие существительные", "Нижненемецкий язык", "Слова из 4 букв/nds" ], "etymology_text": "Происходит от прагерм. *gulth-, от которой в числе прочего произошли: др.-сакс., др.-фризск. gold, др.-в.-нем. gold (откуда нем. Gold), др.-англ. gold (откуда англ. gold) и т. п. Из праиндоевр. *ghel-/*ghol- «жёлтый, зелёный»; ср. нем. gelb, grün, vergilben; англ. yellow, green (др.-англ. geolu, geolwe), русск. золото, жёлтый, зелёный, польск. złoto, zielony и т. п., лат. helvus, лит. geltonas, zalias, zelvas. Предполагают также родство корня *ghel- с корнем *ghlei- «светиться»; ср. англ. gleam, нем. glimmen и т. п.).Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "lang": "Нижненемецкий", "lang_code": "nds", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "золото" ] } ], "word": "Gold" }
Download raw JSONL data for Gold meaning in All languages combined (6.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.