See רמש on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Иврит", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ивритские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 3 букв/he", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/he", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Иврит", "lang_code": "he", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "רומש" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Быт 1.28 (Брейшит)»", "text": "ויברך אתם אלהים ויאמר להם אלהים פרו ורבו ומלאו את הארץ וכבשה ורדו בדגת הים ובעוף השמים ובכל חיה הרמשת על הארץ", "title": "Быт 1.28 (Брейшит)", "translation": "И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над рыбами морскими [и над зверями,] и над птицами небесными, [и над всяким скотом, и над всею землею,] и над всяким животным,пресмыкающимся по земле." }, { "ref": "«Быт.1:30»", "text": "ולכל חית הארץ ולכל עוף השמים ולכל רומש על הארץ אשר בו נפש חיה את כל ירק עשב", "title": "Быт.1:30", "translation": "а всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому [гаду,]пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая, дал Я всю зелень травную в пищу. И стало так." } ], "glosses": [ "пресмыкающееся" ], "id": "ru-רמש-he-noun-4G7ndkat" } ], "word": "רמש" }
{ "categories": [ "Иврит", "Ивритские существительные", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 3 букв/he", "Требуется категоризация/he" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Иврит", "lang_code": "he", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "רומש" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Быт 1.28 (Брейшит)»", "text": "ויברך אתם אלהים ויאמר להם אלהים פרו ורבו ומלאו את הארץ וכבשה ורדו בדגת הים ובעוף השמים ובכל חיה הרמשת על הארץ", "title": "Быт 1.28 (Брейшит)", "translation": "И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над рыбами морскими [и над зверями,] и над птицами небесными, [и над всяким скотом, и над всею землею,] и над всяким животным,пресмыкающимся по земле." }, { "ref": "«Быт.1:30»", "text": "ולכל חית הארץ ולכל עוף השמים ולכל רומש על הארץ אשר בו נפש חיה את כל ירק עשב", "title": "Быт.1:30", "translation": "а всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому [гаду,]пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая, дал Я всю зелень травную в пищу. И стало так." } ], "glosses": [ "пресмыкающееся" ] } ], "word": "רמש" }
Download raw JSONL data for רמש meaning in All languages combined (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.