"шиворот-навыворот" meaning in All languages combined

See шиворот-навыворот on Wiktionary

Adverb [Русский]

IPA: ˈʂɨvərət nɐˈvɨvərət
Etymology: Шиворотом в Московской Руси назывался расшитый воротник боярской одежды, один из знаков достоинства вельможи. Во времена Ивана Грозного боярина, подвергшегося царскому гневу и опале, сажали на тощую клячу спиной вперед, надев на него одежду тоже наизнанку, т.е. шиворот навыворот (наоборот). Образовано из сущ. шиворот «шея и прилегающая к ней часть одежды» + навыворот «наизнанку».
  1. разг., неодобр. наизнанку, в неправильном порядке, в обратном, противоположном направлении по отношению к тому, как должно быть Tags: colloquial, disapproving
    Sense id: ru-шиворот-навыворот-ru-adv-zWkPgbqI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: наоборот, навыворот Hypernyms: неправильно Related terms: шиворот Translations: topsy-turvy (Английский), upside down (Английский), the wrong way round (Английский), шыварат-навыварат (Белорусский), найніцу (Белорусский), al revés (Испанский), a tuertas (Испанский), prepósteramente (Испанский), alla rovescia (Итальянский), all'incontrario (Итальянский), a rovescio (Итальянский), 倒置 (Китайский), das Oberste zuunterst (Немецкий), das Hinterste zuvorderst (Немецкий), as avessas (Португальский), do avesso (Португальский), ters (Турецкий), tersine (Турецкий), догори дриґом (Украинский), навпаки (Украинский), sens devant derrière (Французский), sens dessus dessous (Французский), de travers (Французский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "правильно"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ошибки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой вы-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой на-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-pr-pr-R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 16 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Шиворотом в Московской Руси назывался расшитый воротник боярской одежды, один из знаков достоинства вельможи. Во времена Ивана Грозного боярина, подвергшегося царскому гневу и опале, сажали на тощую клячу спиной вперед, надев на него одежду тоже наизнанку, т.е. шиворот навыворот (наоборот).\nОбразовано из сущ. шиворот «шея и прилегающая к ней часть одежды» + навыворот «наизнанку».",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "неправильно"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "шиворот"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. С. Тургенев",
          "date": "1849",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Холостяк», 1849 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А коли, мол, сердцу вашему не терпится, я тотчас же к нему пойду, шиворот-навыворот его к вам притащу ― вот и всё.",
          "title": "Холостяк"
        },
        {
          "author": "Н. Р. Эрдман",
          "date": "1924",
          "ref": "Н. Р. Эрдман, «Мандат», 1924 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "[Настя, жен] Ах, зачем, зачем же… Усы ― это божий дар. Но только вы напрасно, Иван Иваныч, их шиворот-навыворот носите. [Широнкин Иван Иванович, муж] То есть как это ― шиворот-навыворот? [Настя, жен] Вы их, Иван Иваныч, вниз опускаете, а вы их, Иван Иваныч, лучше вверх поднимите, тогда для глаз совершенно приятней будет.",
          "title": "Мандат"
        }
      ],
      "glosses": [
        "наизнанку, в неправильном порядке, в обратном, противоположном направлении по отношению к тому, как должно быть"
      ],
      "id": "ru-шиворот-навыворот-ru-adv-zWkPgbqI",
      "raw_glosses": [
        "разг., неодобр. наизнанку, в неправильном порядке, в обратном, противоположном направлении по отношению к тому, как должно быть"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʂɨvərət nɐˈvɨvərət"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "наоборот"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "навыворот"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "topsy-turvy"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "upside down"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "the wrong way round"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "шыварат-навыварат"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "найніцу"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "al revés"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "a tuertas"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "prepósteramente"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "alla rovescia"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "all'incontrario"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "a rovescio"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "word": "倒置"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "das Oberste zuunterst"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "das Hinterste zuvorderst"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "as avessas"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "do avesso"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "word": "ters"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "word": "tersine"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "догори дриґом"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "навпаки"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "sens devant derrière"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "sens dessus dessous"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "de travers"
    }
  ],
  "word": "шиворот-навыворот"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "правильно"
    }
  ],
  "categories": [
    "Ошибки/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские наречия",
    "Русские слова с приставкой вы-",
    "Русские слова с приставкой на-",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-pr-pr-R",
    "Русский язык",
    "Слова из 16 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Шиворотом в Московской Руси назывался расшитый воротник боярской одежды, один из знаков достоинства вельможи. Во времена Ивана Грозного боярина, подвергшегося царскому гневу и опале, сажали на тощую клячу спиной вперед, надев на него одежду тоже наизнанку, т.е. шиворот навыворот (наоборот).\nОбразовано из сущ. шиворот «шея и прилегающая к ней часть одежды» + навыворот «наизнанку».",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "неправильно"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "шиворот"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. С. Тургенев",
          "date": "1849",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Холостяк», 1849 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А коли, мол, сердцу вашему не терпится, я тотчас же к нему пойду, шиворот-навыворот его к вам притащу ― вот и всё.",
          "title": "Холостяк"
        },
        {
          "author": "Н. Р. Эрдман",
          "date": "1924",
          "ref": "Н. Р. Эрдман, «Мандат», 1924 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "[Настя, жен] Ах, зачем, зачем же… Усы ― это божий дар. Но только вы напрасно, Иван Иваныч, их шиворот-навыворот носите. [Широнкин Иван Иванович, муж] То есть как это ― шиворот-навыворот? [Настя, жен] Вы их, Иван Иваныч, вниз опускаете, а вы их, Иван Иваныч, лучше вверх поднимите, тогда для глаз совершенно приятней будет.",
          "title": "Мандат"
        }
      ],
      "glosses": [
        "наизнанку, в неправильном порядке, в обратном, противоположном направлении по отношению к тому, как должно быть"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., неодобр. наизнанку, в неправильном порядке, в обратном, противоположном направлении по отношению к тому, как должно быть"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʂɨvərət nɐˈvɨvərət"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "наоборот"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "навыворот"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "topsy-turvy"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "upside down"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "the wrong way round"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "шыварат-навыварат"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "найніцу"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "al revés"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "a tuertas"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "prepósteramente"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "alla rovescia"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "all'incontrario"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "a rovescio"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "word": "倒置"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "das Oberste zuunterst"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "das Hinterste zuvorderst"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "as avessas"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "do avesso"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "word": "ters"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "word": "tersine"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "догори дриґом"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "навпаки"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "sens devant derrière"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "sens dessus dessous"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "de travers"
    }
  ],
  "word": "шиворот-навыворот"
}

Download raw JSONL data for шиворот-навыворот meaning in All languages combined (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.