See фарса on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова французского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От франц. farce «шутка, фарс», первонач. «начинка» от лат. farcīre «наполнять, набивать», собственно интермедия между действиями спектакля. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "фа́рса", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "фа́рсы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "фа́рсы", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "фарс", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "фа́рсе", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "фа́рсам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "фа́рсу", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "фа́рсы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "фа́рсой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "фа́рсою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "фа́рсами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "фа́рсе", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "фа́рсах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "фарс" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "фарсовый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. М. Долгоруков", "date": "1799–1822 гг.", "ref": "И. М. Долгоруков, «Повесть о рождении моем, происхождении и всей моей жизни, писанная мной самим и начатая в Москве, 1788-го года в августе месяце, на 25-ом году моей жизни», Часть 4, 1799–1822 гг. [НКРЯ]", "text": "Тогда слетел с глаз моих завес. Я увидел всю низость моего пристрастия, увидел, что двум сестрам захотелось из меня сделать Мольерову фарсу, и решительно разорвал всякое с ними сношение.", "title": "Повесть о рождении моем, происхождении и всей моей жизни, писанная мной самим и начатая в Москве, 1788-го года в августе месяце, на 25-ом году моей жизни" }, { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1822", "ref": "А. С. Пушкин, «Заметки по русской истории XVIII века», 1822 г. [НКРЯ]", "text": "Фарса наших депутатов, столь непристойно разыгранная, имела в Европе своё действие ..", "title": "Заметки по русской истории XVIII века" }, { "author": "А. И. Тургенев", "date": "1825", "ref": "А. И. Тургенев, Дневник, 1825 г. [Викитека]", "text": "Фарсы Арлекина ❬…❭ — Всё национальное, особливо лондонское, выведено было на сцену. ❬…❭ Я не мог дождаться конца всех фарс, хотя они мне и не наскучили.", "title": "Дневник" }, { "author": "Ю. Н. Тынянов", "date": "1935–1943 гг.", "ref": "Ю. Н. Тынянов, «Пушкин», 1935–1943 гг. [НКРЯ]", "text": "Успех был разительный ― Надежда Осиповна звонко захохотала, а Сергей Львович, которому редко приходилось смеяться, был рад, что Руссло остается и всё оказалось фарсою.", "title": "Пушкин" } ], "glosses": [ "то же, что фарс" ], "id": "ru-фарса-ru-noun-t2qd~iS1", "raw_glosses": [ "устар. то же, что фарс" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfarsə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈfarsɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "word": "фарса" }
{ "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 5 букв/ru", "Слова французского происхождения/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "От франц. farce «шутка, фарс», первонач. «начинка» от лат. farcīre «наполнять, набивать», собственно интермедия между действиями спектакля. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "фа́рса", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "фа́рсы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "фа́рсы", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "фарс", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "фа́рсе", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "фа́рсам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "фа́рсу", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "фа́рсы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "фа́рсой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "фа́рсою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "фа́рсами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "фа́рсе", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "фа́рсах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "фарс" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "фарсовый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. М. Долгоруков", "date": "1799–1822 гг.", "ref": "И. М. Долгоруков, «Повесть о рождении моем, происхождении и всей моей жизни, писанная мной самим и начатая в Москве, 1788-го года в августе месяце, на 25-ом году моей жизни», Часть 4, 1799–1822 гг. [НКРЯ]", "text": "Тогда слетел с глаз моих завес. Я увидел всю низость моего пристрастия, увидел, что двум сестрам захотелось из меня сделать Мольерову фарсу, и решительно разорвал всякое с ними сношение.", "title": "Повесть о рождении моем, происхождении и всей моей жизни, писанная мной самим и начатая в Москве, 1788-го года в августе месяце, на 25-ом году моей жизни" }, { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1822", "ref": "А. С. Пушкин, «Заметки по русской истории XVIII века», 1822 г. [НКРЯ]", "text": "Фарса наших депутатов, столь непристойно разыгранная, имела в Европе своё действие ..", "title": "Заметки по русской истории XVIII века" }, { "author": "А. И. Тургенев", "date": "1825", "ref": "А. И. Тургенев, Дневник, 1825 г. [Викитека]", "text": "Фарсы Арлекина ❬…❭ — Всё национальное, особливо лондонское, выведено было на сцену. ❬…❭ Я не мог дождаться конца всех фарс, хотя они мне и не наскучили.", "title": "Дневник" }, { "author": "Ю. Н. Тынянов", "date": "1935–1943 гг.", "ref": "Ю. Н. Тынянов, «Пушкин», 1935–1943 гг. [НКРЯ]", "text": "Успех был разительный ― Надежда Осиповна звонко захохотала, а Сергей Львович, которому редко приходилось смеяться, был рад, что Руссло остается и всё оказалось фарсою.", "title": "Пушкин" } ], "glosses": [ "то же, что фарс" ], "raw_glosses": [ "устар. то же, что фарс" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfarsə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈfarsɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "word": "фарса" }
Download raw JSONL data for фарса meaning in All languages combined (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.