"факт" meaning in All languages combined

See факт on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: fakt Audio: Ru-факт.ogg
Etymology: Происходит от лат. factum «сделанное, деяние, действие, поступок», далее из facere «делать, производить» (восходит к праиндоевр. *dhe- «девать, делать»). Forms: факт [nominative, singular], фа́кты [nominative, plural], фа́кта [genitive, singular], фа́ктов [genitive, plural], фа́кту [dative, singular], фа́ктам [dative, plural], факт [accusative, singular], фа́кты [accusative, plural], фа́ктом [instrumental, singular], фа́ктами [instrumental, plural], фа́кте [prepositional, singular], фа́ктах [prepositional, plural]
  1. истинное событие, происшествие, явление, то, что действительно было, имело место
    Sense id: ru-факт-ru-noun-0jOF~yee
  2. в знач. утвердительной частицы, прост. верно, несомненно, действительно, конечно Tags: colloquial
    Sense id: ru-факт-ru-noun-OGL-ILVZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: юридический факт Derived forms: альтернативный факт, свершившийся факт, научный факт, существенный факт, поставить перед свершившимся фактом, по факту Related terms: фактоид, фактический, фактить, фактически Translations: fact (Английский), hecho (Испанский), fatto (Итальянский), 사실 (Корейский), fapt (Румынский), fait (Французский), fakto (Эсперанто)

Download JSONL data for факт meaning in All languages combined (5.8kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вымысел"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова латинского происхождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "альтернативный факт"
    },
    {
      "word": "свершившийся факт"
    },
    {
      "word": "научный факт"
    },
    {
      "word": "существенный факт"
    },
    {
      "word": "поставить перед свершившимся фактом"
    },
    {
      "word": "по факту"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от лат. factum «сделанное, деяние, действие, поступок», далее из facere «делать, производить» (восходит к праиндоевр. *dhe- «девать, делать»).",
  "forms": [
    {
      "form": "факт",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "фа́кты",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "фа́кта",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "фа́ктов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "фа́кту",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "фа́ктам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "факт",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "фа́кты",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "фа́ктом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "фа́ктами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "фа́кте",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "фа́ктах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "юридический факт"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "фактоид"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "фактический"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "фактить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "фактически"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Белый",
          "date": "1913-1914",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "После Аполлон Аполлонович совершил невероятный поступок; такого поступка история его жизни не знала лет уж пятнадцать: сам Аполлон Аполлонович, недоуменно моргая и прижав руку к сердцу, дабы умерить одышку, побежал вдогонку за ускользавшей в тумане спиной господинчика; примите же во внимание один существенный факт: нижние оконечности именитого мужа были миниатюрны до крайности; если вы примете во внимание этот существенный факт, вы поймёте, конечно, что Аполлон Аполлонович, помогая себе, стал в беге размахивать ручкою.",
          "title": "Петербург"
        }
      ],
      "glosses": [
        "истинное событие, происшествие, явление, то, что действительно было, имело место"
      ],
      "id": "ru-факт-ru-noun-0jOF~yee"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. А. Кассиль",
          "date": "1958",
          "source": "GB",
          "text": "Кричащие, якобы соответствующие заграничной моде галстуки системы «павлиний глаз», шарфы всех цветов светофора, способные нарушить уличное движение, напрокат взятые с чужих уст ходовые стандартные обороты речи записных остроумцев, вроде: «красота, кто понимает», «свой в доску», «будьте покойнички», «ну, жмаю пять», «факт», «сила», «законно», «как штык», «на все сто», и, наконец, не по праву задержавшееся после войны, уместное и верно звучавшее лишь во фронтовом обиходе словечко «точно» — вот весьма распространённый арсенал средств и речений, которыми «оснащает» человека дурной вкус.",
          "title": "Дело вкуса"
        }
      ],
      "glosses": [
        "верно, несомненно, действительно, конечно"
      ],
      "id": "ru-факт-ru-noun-OGL-ILVZ",
      "notes": [
        "в знач. утвердительной частицы"
      ],
      "raw_glosses": [
        "в знач. утвердительной частицы, прост. верно, несомненно, действительно, конечно"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-факт.ogg",
      "ipa": "fakt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/Ru-факт.ogg/Ru-факт.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-факт.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "fact"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "hecho"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "fatto"
    },
    {
      "lang": "Корейский",
      "lang_code": "ko",
      "word": "사실"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "word": "fapt"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fait"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "fakto"
    }
  ],
  "word": "факт"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вымысел"
    }
  ],
  "categories": [
    "Слова латинского происхождения/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "альтернативный факт"
    },
    {
      "word": "свершившийся факт"
    },
    {
      "word": "научный факт"
    },
    {
      "word": "существенный факт"
    },
    {
      "word": "поставить перед свершившимся фактом"
    },
    {
      "word": "по факту"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от лат. factum «сделанное, деяние, действие, поступок», далее из facere «делать, производить» (восходит к праиндоевр. *dhe- «девать, делать»).",
  "forms": [
    {
      "form": "факт",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "фа́кты",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "фа́кта",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "фа́ктов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "фа́кту",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "фа́ктам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "факт",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "фа́кты",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "фа́ктом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "фа́ктами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "фа́кте",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "фа́ктах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "юридический факт"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "фактоид"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "фактический"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "фактить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "фактически"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Белый",
          "date": "1913-1914",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "После Аполлон Аполлонович совершил невероятный поступок; такого поступка история его жизни не знала лет уж пятнадцать: сам Аполлон Аполлонович, недоуменно моргая и прижав руку к сердцу, дабы умерить одышку, побежал вдогонку за ускользавшей в тумане спиной господинчика; примите же во внимание один существенный факт: нижние оконечности именитого мужа были миниатюрны до крайности; если вы примете во внимание этот существенный факт, вы поймёте, конечно, что Аполлон Аполлонович, помогая себе, стал в беге размахивать ручкою.",
          "title": "Петербург"
        }
      ],
      "glosses": [
        "истинное событие, происшествие, явление, то, что действительно было, имело место"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. А. Кассиль",
          "date": "1958",
          "source": "GB",
          "text": "Кричащие, якобы соответствующие заграничной моде галстуки системы «павлиний глаз», шарфы всех цветов светофора, способные нарушить уличное движение, напрокат взятые с чужих уст ходовые стандартные обороты речи записных остроумцев, вроде: «красота, кто понимает», «свой в доску», «будьте покойнички», «ну, жмаю пять», «факт», «сила», «законно», «как штык», «на все сто», и, наконец, не по праву задержавшееся после войны, уместное и верно звучавшее лишь во фронтовом обиходе словечко «точно» — вот весьма распространённый арсенал средств и речений, которыми «оснащает» человека дурной вкус.",
          "title": "Дело вкуса"
        }
      ],
      "glosses": [
        "верно, несомненно, действительно, конечно"
      ],
      "notes": [
        "в знач. утвердительной частицы"
      ],
      "raw_glosses": [
        "в знач. утвердительной частицы, прост. верно, несомненно, действительно, конечно"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-факт.ogg",
      "ipa": "fakt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/Ru-факт.ogg/Ru-факт.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-факт.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "fact"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "hecho"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "fatto"
    },
    {
      "lang": "Корейский",
      "lang_code": "ko",
      "word": "사실"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "word": "fapt"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fait"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "fakto"
    }
  ],
  "word": "факт"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.