See усечь on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы понимания/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы уменьшения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 8b/b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой у-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Префиксное производное от глагола сечь, далее от праслав. *sěkti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сѣку, сѣчи, ст.-слав. сѣкѫ, сѣшти (др.-греч. κόπτειν), русск. секу, сечь, болг. сека́ «секу», сербохорв. сиjѐче̑м, сиjе̏ħи, словенск. sẹ́kati, sе̣̑kаm «рубить, сечь», чешск. sekat, síci, словацк. sеkаť, siесť, польск. siес, siecę, в.-луж. sykać, sус, н.-луж. sekaś, sес, полабск. sесt; из праиндоевр. *seik- «сухой, безводный». Праслав. *sěkǫ, *sěkti, первонач. атемат. глаг., родственно др.-лит. į̀sekti «насечь», išsekti «высечь», лат. sесō, -ārе «обрезаю», ирл. ésgid «отрубает», далее сюда относится секи́ра и сечь, лат. sасēnа «тесак жреца», др.-в.-нем. segansa «коса», sеh ср. р. «лемех», sёgа, saga «пила», алб. shat «кирка, мотыга». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "усеку́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "усёк", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "усекла́", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "усечёшь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "усёк", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "усекла́", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "усеки́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "усечёт", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "усёк", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "усекла́", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "усекло́", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "усечём", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "усекли́", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "усечём", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "усечёмте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "усечёте", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "усекли́", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "усеки́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "усеку́т", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "усекли́", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "усёкший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "усёкши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "усечённый", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "усека́ть", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "сечь", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "укоротить" ], "id": "ru-усечь-ru-verb-EL1Wkn09" }, { "examples": [ { "author": "Анатолий Приставкин", "date": "1992", "ref": "А. И. Приставкин, «Кукушата, или Жалобная песнь для успокоения сердца», 1992 г. [НКРЯ]", "text": "И все снова прибегали читать, пока Туся не усекла, что написано что-то запретное, и не сорвала статью.", "title": "Кукушата, или Жалобная песнь для успокоения сердца" }, { "author": "Фазиль Искандер", "collection": "Новый мир", "date_published": "1998", "ref": "Ф. А. Искандер, «Поэт» // «Новый мир», журнал, 1998 г. [НКРЯ]", "text": "— Скажите спасибо, что я всё вовремя усекла и подыграла, — сказала пышечка, — другая дура по глупости раскололась бы!", "title": "Поэт" }, { "author": "Эмиль Брагинский, Эльдар Рязанов", "date": "1998", "ref": "Эмиль Брагинский, Эльдар Рязанов, «Тихие омуты», 1998 г. [НКРЯ]", "text": "Джекки усекла манёвр противницы и притворилась, что тоже её не видит.", "title": "Тихие омуты" } ], "glosses": [ "понять" ], "id": "ru-усечь-ru-verb-lreQG3Tu", "raw_glosses": [ "перен. понять" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʊˈsʲet͡ɕ" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "word": "усечь" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы понимания/ru", "Глаголы уменьшения/ru", "Глаголы, спряжение 8b/b", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой у-", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R", "Русский язык", "Слова из 5 букв/ru" ], "etymology_text": "Префиксное производное от глагола сечь, далее от праслав. *sěkti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сѣку, сѣчи, ст.-слав. сѣкѫ, сѣшти (др.-греч. κόπτειν), русск. секу, сечь, болг. сека́ «секу», сербохорв. сиjѐче̑м, сиjе̏ħи, словенск. sẹ́kati, sе̣̑kаm «рубить, сечь», чешск. sekat, síci, словацк. sеkаť, siесť, польск. siес, siecę, в.-луж. sykać, sус, н.-луж. sekaś, sес, полабск. sесt; из праиндоевр. *seik- «сухой, безводный». Праслав. *sěkǫ, *sěkti, первонач. атемат. глаг., родственно др.-лит. į̀sekti «насечь», išsekti «высечь», лат. sесō, -ārе «обрезаю», ирл. ésgid «отрубает», далее сюда относится секи́ра и сечь, лат. sасēnа «тесак жреца», др.-в.-нем. segansa «коса», sеh ср. р. «лемех», sёgа, saga «пила», алб. shat «кирка, мотыга». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "усеку́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "усёк", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "усекла́", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "усечёшь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "усёк", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "усекла́", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "усеки́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "усечёт", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "усёк", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "усекла́", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "усекло́", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "усечём", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "усекли́", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "усечём", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "усечёмте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "усечёте", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "усекли́", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "усеки́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "усеку́т", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "усекли́", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "усёкший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "усёкши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "усечённый", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "усека́ть", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "сечь", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "укоротить" ] }, { "examples": [ { "author": "Анатолий Приставкин", "date": "1992", "ref": "А. И. Приставкин, «Кукушата, или Жалобная песнь для успокоения сердца», 1992 г. [НКРЯ]", "text": "И все снова прибегали читать, пока Туся не усекла, что написано что-то запретное, и не сорвала статью.", "title": "Кукушата, или Жалобная песнь для успокоения сердца" }, { "author": "Фазиль Искандер", "collection": "Новый мир", "date_published": "1998", "ref": "Ф. А. Искандер, «Поэт» // «Новый мир», журнал, 1998 г. [НКРЯ]", "text": "— Скажите спасибо, что я всё вовремя усекла и подыграла, — сказала пышечка, — другая дура по глупости раскололась бы!", "title": "Поэт" }, { "author": "Эмиль Брагинский, Эльдар Рязанов", "date": "1998", "ref": "Эмиль Брагинский, Эльдар Рязанов, «Тихие омуты», 1998 г. [НКРЯ]", "text": "Джекки усекла манёвр противницы и притворилась, что тоже её не видит.", "title": "Тихие омуты" } ], "glosses": [ "понять" ], "raw_glosses": [ "перен. понять" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʊˈsʲet͡ɕ" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "word": "усечь" }
Download raw JSONL data for усечь meaning in All languages combined (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.