See уморщить on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4a((3))", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой у-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "умо́рщу", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "умо́рщил", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умо́рщила", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умо́рщишь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "умо́рщил", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умо́рщила", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умо́рщь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "умо́рщи", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "умо́рщит", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "умо́рщил", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умо́рщила", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умо́рщило", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умо́рщим", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "умо́рщили", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "умо́рщим", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "умо́рщимте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "умо́рщите", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "умо́рщили", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "умо́рщьте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "умо́рщат", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "умо́рщили", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "умо́рщивший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "умо́рщив", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "умо́рщивши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "умо́рщенный", "tags": [ "passive", "past" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "морщить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Анна Караваева", "date": "1931", "ref": "Анна Караваева, «Собрание сочинений», 1931 г.", "text": "Маркел густо крякнул, уморщил всё лицо к горбатому носу и торжественно покрестился в окно.", "title": "Собрание сочинений" } ], "glosses": [ "покрыть морщинами; сморщить" ], "id": "ru-уморщить-ru-verb-zyRErzZo", "raw_glosses": [ "разг. покрыть морщинами; сморщить" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "выторговать" ], "id": "ru-уморщить-ru-verb-13bRNGkE", "raw_glosses": [ "разг. выторговать" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "обмануть, обсчитать" ], "id": "ru-уморщить-ru-verb-1IfV-Ay4", "raw_glosses": [ "рег. (Новосибирск) обмануть, обсчитать" ] }, { "examples": [ { "author": "В. Ю. Денисов", "date": "2008", "ref": "В. Ю. Денисов, «Последнее слово девятого калибра», 2008 г.", "text": "Свобода — не зона. Кто знает, на какие крайности решится Струге, оказавшись в положении того зэка. Лучше, конечно, было бы его «уморщить», но такой возможности не представлялось до последнего звонка в гостиницу.", "title": "Последнее слово девятого калибра" }, { "author": "Александр Гаррос, Алексей Евдокимов", "date": "2006", "ref": "Александр Гаррос, Алексей Евдокимов, «Фактор фуры», 2006 г.", "text": "Он в «Коммерсе» раньше работал, теперь ушел в пиар: «кризисным пиаром» это у них называется — кого поднять, кого уморщить…", "title": "Фактор фуры" }, { "author": "Григорий Волчек", "date": "2009", "ref": "Григорий Волчек, «Дедушка русской авиации», 2009 г.", "text": "Я его, суку, уморщу, я его в дисбате сгною!", "title": "Дедушка русской авиации" } ], "glosses": [ "умертвить, уничтожить" ], "id": "ru-уморщить-ru-verb-dzVfYyxy", "raw_glosses": [ "крим. жарг. умертвить, уничтожить" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʊˈmorɕːɪtʲ" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "word": "уморщить" }
{ "categories": [ "Глаголы, спряжение 4a((3))", "Нужна этимология", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой у-", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "умо́рщу", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "умо́рщил", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умо́рщила", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умо́рщишь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "умо́рщил", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умо́рщила", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умо́рщь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "умо́рщи", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "умо́рщит", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "умо́рщил", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умо́рщила", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умо́рщило", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умо́рщим", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "умо́рщили", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "умо́рщим", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "умо́рщимте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "умо́рщите", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "умо́рщили", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "умо́рщьте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "умо́рщат", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "умо́рщили", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "умо́рщивший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "умо́рщив", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "умо́рщивши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "умо́рщенный", "tags": [ "passive", "past" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "морщить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Анна Караваева", "date": "1931", "ref": "Анна Караваева, «Собрание сочинений», 1931 г.", "text": "Маркел густо крякнул, уморщил всё лицо к горбатому носу и торжественно покрестился в окно.", "title": "Собрание сочинений" } ], "glosses": [ "покрыть морщинами; сморщить" ], "raw_glosses": [ "разг. покрыть морщинами; сморщить" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "выторговать" ], "raw_glosses": [ "разг. выторговать" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "обмануть, обсчитать" ], "raw_glosses": [ "рег. (Новосибирск) обмануть, обсчитать" ] }, { "examples": [ { "author": "В. Ю. Денисов", "date": "2008", "ref": "В. Ю. Денисов, «Последнее слово девятого калибра», 2008 г.", "text": "Свобода — не зона. Кто знает, на какие крайности решится Струге, оказавшись в положении того зэка. Лучше, конечно, было бы его «уморщить», но такой возможности не представлялось до последнего звонка в гостиницу.", "title": "Последнее слово девятого калибра" }, { "author": "Александр Гаррос, Алексей Евдокимов", "date": "2006", "ref": "Александр Гаррос, Алексей Евдокимов, «Фактор фуры», 2006 г.", "text": "Он в «Коммерсе» раньше работал, теперь ушел в пиар: «кризисным пиаром» это у них называется — кого поднять, кого уморщить…", "title": "Фактор фуры" }, { "author": "Григорий Волчек", "date": "2009", "ref": "Григорий Волчек, «Дедушка русской авиации», 2009 г.", "text": "Я его, суку, уморщу, я его в дисбате сгною!", "title": "Дедушка русской авиации" } ], "glosses": [ "умертвить, уничтожить" ], "raw_glosses": [ "крим. жарг. умертвить, уничтожить" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʊˈmorɕːɪtʲ" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "word": "уморщить" }
Download raw JSONL data for уморщить meaning in All languages combined (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.