See тянуть канитель on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От названия процесса изготовления канители, особой тонкой медной, золотой или серебряной нити, употребляющейся главным образом для вышивания.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1875-1880", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлевы», 1875-1880 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Всякий раз Иудушка начинал тянуть какую-то постороннюю канитель, так что Анненька не рада была, что и возбудила разговор.", "title": "Господа Головлевы" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1862", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Скверный анекдот», 1862 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Два слова о нём: начал он свою карьеру мелким необеспеченным чиновником, спокойно тянул канитель лет сорок пять сряду, очень хорошо знал, до чего дослужится.", "title": "Скверный анекдот" } ], "glosses": [ "делать, говорить и т. п. что-либо однообразно, нудно, утомительно; заниматься чем-либо однообразным, нудным, утомительным" ], "id": "ru-тянуть_канитель-ru-phrase-B0XQOMfo", "raw_glosses": [ "разг., неодобр. делать, говорить и т. п. что-либо однообразно, нудно, утомительно; заниматься чем-либо однообразным, нудным, утомительным" ], "tags": [ "colloquial", "disapproving" ] }, { "examples": [ { "author": "Вениамин Смехов", "date": "2001", "ref": "В. Б. Смехов, «Театр моей памяти», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Она тянула канитель, задавала идиотские вопросы, придиралась и норовила хорошенько погонять его по инстанциям.", "title": "Театр моей памяти" }, { "author": "Амфитеатров", "date": "1912", "ref": "А. В. Амфитеатров, «Наследники», 1912 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)", "source": "Lib", "text": "Он обернулся и ещё раз пригрозил ей поднятым пальцем с недобрым выражением лица, точно предупредил: \"Ты, мол, эти шутки оставь. Фамильярной канители тянуть с тобою я больше не намерен. Дело так дело.\"", "title": "Наследники" } ], "glosses": [ "медлить, затягивать какое-либо дело, осуществление чего-либо" ], "id": "ru-тянуть_канитель-ru-phrase-hPTAv3tW", "raw_glosses": [ "разг., неодобр. медлить, затягивать какое-либо дело, осуществление чего-либо" ], "tags": [ "colloquial", "disapproving" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tʲɪˈnutʲ kənʲɪˈtʲelʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "разводить канитель" }, { "sense_index": 1, "word": "канителиться" }, { "sense_index": 2, "word": "разводить канитель" }, { "sense_index": 2, "word": "канителиться" } ], "word": "тянуть канитель" }
{ "categories": [ "Русский язык", "Требуется категоризация/ru", "Фразеологизмы/ru" ], "etymology_text": "От названия процесса изготовления канители, особой тонкой медной, золотой или серебряной нити, употребляющейся главным образом для вышивания.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1875-1880", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлевы», 1875-1880 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Всякий раз Иудушка начинал тянуть какую-то постороннюю канитель, так что Анненька не рада была, что и возбудила разговор.", "title": "Господа Головлевы" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1862", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Скверный анекдот», 1862 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Два слова о нём: начал он свою карьеру мелким необеспеченным чиновником, спокойно тянул канитель лет сорок пять сряду, очень хорошо знал, до чего дослужится.", "title": "Скверный анекдот" } ], "glosses": [ "делать, говорить и т. п. что-либо однообразно, нудно, утомительно; заниматься чем-либо однообразным, нудным, утомительным" ], "raw_glosses": [ "разг., неодобр. делать, говорить и т. п. что-либо однообразно, нудно, утомительно; заниматься чем-либо однообразным, нудным, утомительным" ], "tags": [ "colloquial", "disapproving" ] }, { "examples": [ { "author": "Вениамин Смехов", "date": "2001", "ref": "В. Б. Смехов, «Театр моей памяти», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Она тянула канитель, задавала идиотские вопросы, придиралась и норовила хорошенько погонять его по инстанциям.", "title": "Театр моей памяти" }, { "author": "Амфитеатров", "date": "1912", "ref": "А. В. Амфитеатров, «Наследники», 1912 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)", "source": "Lib", "text": "Он обернулся и ещё раз пригрозил ей поднятым пальцем с недобрым выражением лица, точно предупредил: \"Ты, мол, эти шутки оставь. Фамильярной канители тянуть с тобою я больше не намерен. Дело так дело.\"", "title": "Наследники" } ], "glosses": [ "медлить, затягивать какое-либо дело, осуществление чего-либо" ], "raw_glosses": [ "разг., неодобр. медлить, затягивать какое-либо дело, осуществление чего-либо" ], "tags": [ "colloquial", "disapproving" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tʲɪˈnutʲ kənʲɪˈtʲelʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "разводить канитель" }, { "sense_index": 1, "word": "канителиться" }, { "sense_index": 2, "word": "разводить канитель" }, { "sense_index": 2, "word": "канителиться" } ], "word": "тянуть канитель" }
Download raw JSONL data for тянуть канитель meaning in All languages combined (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.