See трёпка on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "каптёр" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -к", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "трёпка нервов" } ], "etymology_text": "Происходит от трепать, далее от праслав. *trepati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. трепати, треплю, русск. трепать, треплю́, укр. трепа́ти, белор. трэпа́ць, болг. тре́пам «убиваю», словенск. trépati, trẹ́pljem, trepáti, -а̑m «стучать», чешск. třераt «трепать, трясти», словацк. trераť, польск. trzepać, в.-луж. třераć, н.-луж. tśераś, tśараś «стучать, махать». Др. ступень чередования: тропа́, тропа́ть «толочь, бить». Родственно др.-прусск. еrtrерра «переступать», trарt «ступать», лит. trерt «звук при топанье», trepsė́ti «топать», trapinė́ti «пинать ногами», греч. τραπέω «ступаю, выжимаю, выдавливаю», готск. þrabōn «бежать рысью», др.-инд. trprás, trраlаs «непостоянный, подвижный», лат. trepidus «часто перебирающий ногами, торопливый», афг. drabǝl «трясти, сыпать, надавливать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "трёпка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "трёпки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "трёпки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "трёпок", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "трёпке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "трёпкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "трёпку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "трёпки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "трёпкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "трёпкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "трёпками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "трёпке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "трёпках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Л. М. Заковский", "date": "1937", "ref": "Л. М. Заковский, «Шпионов, диверсантов и вредителей уничтожим до конца!», 1937 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он заставил своих дочерей во время трёпки льна обрезать волосы у старых колхозниц.", "title": "Шпионов, диверсантов и вредителей уничтожим до конца!" } ], "glosses": [ "действие по значению гл. трепать" ], "id": "ru-трёпка-ru-noun--SyUmTpR" }, { "examples": [ { "author": "И. А. Ефремов", "date": "1942–1943", "ref": "И. А. Ефремов, «Встреча над Тускаророй», 1942–1943 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бурные воды сороковых широт помиловали нас и не задали нам крепкой штормовой трёпки, но всё же к моменту прихода в Кейптаун я порядочно устал.", "title": "Встреча над Тускаророй" }, { "author": "Юрий Казаков", "date": "1964", "ref": "Ю. П. Казаков, «Проклятый Север», 1964 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Стоял апрель, мы жили в Ялте, бездельничали после девяти месяцев отчаянной трёпки в зимнем океане.", "title": "Проклятый Север" } ], "glosses": [ "о сильной качке в море, океане" ], "id": "ru-трёпка-ru-noun-~DOGq1o3", "raw_glosses": [ "разг. о сильной качке в море, океане" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "К. С. Станиславский", "date": "1938", "ref": "К. С. Станиславский, «Работа актёра над собой», 1938 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но этим инцидент не кончился, так как меня ждала другая «баня», которую задали мне мои товарищи под предводительством Говоркова. 〈…〉 Я собирался рано лечь спать, так как после сегодняшней трёпки и вчерашнего разочарования боялся браться за роль.", "title": "Работа актёра над собой" }, { "author": "Георгий Гачев", "date": "1989", "ref": "Георгий Гачев, «Господин Восхищение», 1989 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В итоге, доведённый до тяжёлого физического и морального состояния, я был вынужден, с целью прекратить эту трёпку, пойти на недостойный советского гражданина поступок ― подписать клевету на себя.", "title": "Господин Восхищение" } ], "glosses": [ "то же, что трёпка нервов: состояние крайнего нервного напряжения; доведение до этого состояния" ], "id": "ru-трёпка-ru-noun-wPosyfE2", "raw_glosses": [ "перен. разг. то же, что трёпка нервов: состояние крайнего нервного напряжения; доведение до этого состояния" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Салтыков-Щедрин", "date": "1887–1889", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина», 1887–1889 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вообще он до того свыкся с мыслью о неизбежности трёпок, что уж не уклонялся, а даже как бы напрашивался на них.", "title": "Пошехонская старина" }, { "author": "Толстой", "date": "1890", "ref": "Л. Н. Толстой, «Плоды просвещения», 1890 г. [РВБ]", "source": "РВБ", "text": "[Григорий (мужикам):] Вишь, расселись. Вы смотрите: барыня узнает, она вам такую задаст трёпку, не хуже утрешнего.", "title": "Плоды просвещения" }, { "author": "В. Я. Шишков", "date": "1913–1932", "ref": "В. Я. Шишков, «Угрюм-река», 1913–1932 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "За эту неразделённую, но часто высказываемую вслух любовь свою он всякий раз получал от собственной властной супруги трёпку; тогда кудри его летели, как шерсть дерущихся котов.", "title": "Угрюм-река" } ], "glosses": [ "побои (обычно с тасканием за волосы, за уши); нагоняй, выговор" ], "id": "ru-трёпка-ru-noun-Tb4jiJ8V", "raw_glosses": [ "разг. побои (обычно с тасканием за волосы, за уши); нагоняй, выговор" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Шолохов", "date": "1928–1940", "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», 1928–1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Однако в середине мая группа, превосходившая банду численностью почти в четыре раза, ухитрилась прижать Фомина к Дону неподалёку от хутора Бобровского станицы Усть-Хоперской. Но после короткого боя банда всё же прорвалась и ушла берегом Дона, потеряв восемь человек убитыми и ранеными. Вскоре после этого Фомин предложил Григорию занять должность начальника штаба. ¶ ― Надо нам грамотного человека, чтобы ходить по плану, по карте, а то когда-нибудь зажмут нас и опять дадут трёпки.", "title": "Тихий Дон" }, { "author": "В. Н. Гельфанд", "date": "1941–1943", "ref": "В. Н. Гельфанд, «Дневники 1941–1943 гг.», 1941–1943 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Немцы никак не могут свыкнуться с мыслью о своём поражении, хотят наступать, хотя вчера получили от нас знатную трёпку.", "title": "Дневники 1941–1943 гг." } ], "glosses": [ "о тяжёлых боях, связанных с большими потерями" ], "id": "ru-трёпка-ru-noun-CoiHpHcI", "raw_glosses": [ "перен. разг. о тяжёлых боях, связанных с большими потерями" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtrʲɵpkə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈtrʲɵpkʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "трепание" }, { "sense_index": 3, "word": "нервотрёпка" }, { "sense_index": 3, "word": "трёпка нервов" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "действие", "word": "трапанне" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "действие", "word": "дранне" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "действие", "word": "бузаванне" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "действие", "word": "ляпанне" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "действие", "word": "паляпванне" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "действие", "word": "scotolatura" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "действие", "word": "maciullatura" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "действие", "word": "gramolatura" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "действие", "word": "тріпання" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "действие", "word": "тіпання" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "действие", "word": "battage" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "действие", "word": "broyage" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "действие", "word": "ropsimine" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "действие", "word": "lõugutamine" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "побои", "word": "thrashing" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "побои", "word": "dressing-down" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "побои", "word": "лупцоўка" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "побои", "word": "біццё" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "побои", "word": "наганяй" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "побои", "word": "чос" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "побои", "word": "дыхт" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "побои", "word": "busse" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "побои", "word": "botte" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "нагоняй" ], "sense": "побои", "word": "partaccia" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "побои", "word": "lavata di testa" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "побои", "word": "strigliata" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "побои", "word": "Prügel" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "побои", "word": "Schläge" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "побои", "word": "прочухан" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "побои", "word": "прочуханка" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "побои", "word": "raclée" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "побои", "word": "volée de coups" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "побои", "word": "tripotée" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "побои", "word": "peapesu" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "побои", "word": "keretäis" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "побои", "word": "nahatäis" } ], "word": "трёпка" }
{ "anagrams": [ { "word": "каптёр" } ], "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -к", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3*a", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru", "Требуется категоризация/ru", "Чередование гласных" ], "derived": [ { "word": "трёпка нервов" } ], "etymology_text": "Происходит от трепать, далее от праслав. *trepati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. трепати, треплю, русск. трепать, треплю́, укр. трепа́ти, белор. трэпа́ць, болг. тре́пам «убиваю», словенск. trépati, trẹ́pljem, trepáti, -а̑m «стучать», чешск. třераt «трепать, трясти», словацк. trераť, польск. trzepać, в.-луж. třераć, н.-луж. tśераś, tśараś «стучать, махать». Др. ступень чередования: тропа́, тропа́ть «толочь, бить». Родственно др.-прусск. еrtrерра «переступать», trарt «ступать», лит. trерt «звук при топанье», trepsė́ti «топать», trapinė́ti «пинать ногами», греч. τραπέω «ступаю, выжимаю, выдавливаю», готск. þrabōn «бежать рысью», др.-инд. trprás, trраlаs «непостоянный, подвижный», лат. trepidus «часто перебирающий ногами, торопливый», афг. drabǝl «трясти, сыпать, надавливать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "трёпка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "трёпки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "трёпки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "трёпок", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "трёпке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "трёпкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "трёпку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "трёпки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "трёпкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "трёпкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "трёпками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "трёпке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "трёпках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Л. М. Заковский", "date": "1937", "ref": "Л. М. Заковский, «Шпионов, диверсантов и вредителей уничтожим до конца!», 1937 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он заставил своих дочерей во время трёпки льна обрезать волосы у старых колхозниц.", "title": "Шпионов, диверсантов и вредителей уничтожим до конца!" } ], "glosses": [ "действие по значению гл. трепать" ] }, { "examples": [ { "author": "И. А. Ефремов", "date": "1942–1943", "ref": "И. А. Ефремов, «Встреча над Тускаророй», 1942–1943 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бурные воды сороковых широт помиловали нас и не задали нам крепкой штормовой трёпки, но всё же к моменту прихода в Кейптаун я порядочно устал.", "title": "Встреча над Тускаророй" }, { "author": "Юрий Казаков", "date": "1964", "ref": "Ю. П. Казаков, «Проклятый Север», 1964 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Стоял апрель, мы жили в Ялте, бездельничали после девяти месяцев отчаянной трёпки в зимнем океане.", "title": "Проклятый Север" } ], "glosses": [ "о сильной качке в море, океане" ], "raw_glosses": [ "разг. о сильной качке в море, океане" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "К. С. Станиславский", "date": "1938", "ref": "К. С. Станиславский, «Работа актёра над собой», 1938 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но этим инцидент не кончился, так как меня ждала другая «баня», которую задали мне мои товарищи под предводительством Говоркова. 〈…〉 Я собирался рано лечь спать, так как после сегодняшней трёпки и вчерашнего разочарования боялся браться за роль.", "title": "Работа актёра над собой" }, { "author": "Георгий Гачев", "date": "1989", "ref": "Георгий Гачев, «Господин Восхищение», 1989 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В итоге, доведённый до тяжёлого физического и морального состояния, я был вынужден, с целью прекратить эту трёпку, пойти на недостойный советского гражданина поступок ― подписать клевету на себя.", "title": "Господин Восхищение" } ], "glosses": [ "то же, что трёпка нервов: состояние крайнего нервного напряжения; доведение до этого состояния" ], "raw_glosses": [ "перен. разг. то же, что трёпка нервов: состояние крайнего нервного напряжения; доведение до этого состояния" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Салтыков-Щедрин", "date": "1887–1889", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина», 1887–1889 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вообще он до того свыкся с мыслью о неизбежности трёпок, что уж не уклонялся, а даже как бы напрашивался на них.", "title": "Пошехонская старина" }, { "author": "Толстой", "date": "1890", "ref": "Л. Н. Толстой, «Плоды просвещения», 1890 г. [РВБ]", "source": "РВБ", "text": "[Григорий (мужикам):] Вишь, расселись. Вы смотрите: барыня узнает, она вам такую задаст трёпку, не хуже утрешнего.", "title": "Плоды просвещения" }, { "author": "В. Я. Шишков", "date": "1913–1932", "ref": "В. Я. Шишков, «Угрюм-река», 1913–1932 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "За эту неразделённую, но часто высказываемую вслух любовь свою он всякий раз получал от собственной властной супруги трёпку; тогда кудри его летели, как шерсть дерущихся котов.", "title": "Угрюм-река" } ], "glosses": [ "побои (обычно с тасканием за волосы, за уши); нагоняй, выговор" ], "raw_glosses": [ "разг. побои (обычно с тасканием за волосы, за уши); нагоняй, выговор" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Шолохов", "date": "1928–1940", "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», 1928–1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Однако в середине мая группа, превосходившая банду численностью почти в четыре раза, ухитрилась прижать Фомина к Дону неподалёку от хутора Бобровского станицы Усть-Хоперской. Но после короткого боя банда всё же прорвалась и ушла берегом Дона, потеряв восемь человек убитыми и ранеными. Вскоре после этого Фомин предложил Григорию занять должность начальника штаба. ¶ ― Надо нам грамотного человека, чтобы ходить по плану, по карте, а то когда-нибудь зажмут нас и опять дадут трёпки.", "title": "Тихий Дон" }, { "author": "В. Н. Гельфанд", "date": "1941–1943", "ref": "В. Н. Гельфанд, «Дневники 1941–1943 гг.», 1941–1943 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Немцы никак не могут свыкнуться с мыслью о своём поражении, хотят наступать, хотя вчера получили от нас знатную трёпку.", "title": "Дневники 1941–1943 гг." } ], "glosses": [ "о тяжёлых боях, связанных с большими потерями" ], "raw_glosses": [ "перен. разг. о тяжёлых боях, связанных с большими потерями" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtrʲɵpkə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈtrʲɵpkʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "трепание" }, { "sense_index": 3, "word": "нервотрёпка" }, { "sense_index": 3, "word": "трёпка нервов" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "действие", "word": "трапанне" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "действие", "word": "дранне" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "действие", "word": "бузаванне" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "действие", "word": "ляпанне" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "действие", "word": "паляпванне" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "действие", "word": "scotolatura" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "действие", "word": "maciullatura" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "действие", "word": "gramolatura" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "действие", "word": "тріпання" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "действие", "word": "тіпання" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "действие", "word": "battage" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "действие", "word": "broyage" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "действие", "word": "ropsimine" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "действие", "word": "lõugutamine" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "побои", "word": "thrashing" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "побои", "word": "dressing-down" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "побои", "word": "лупцоўка" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "побои", "word": "біццё" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "побои", "word": "наганяй" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "побои", "word": "чос" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "побои", "word": "дыхт" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "побои", "word": "busse" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "побои", "word": "botte" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "нагоняй" ], "sense": "побои", "word": "partaccia" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "побои", "word": "lavata di testa" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "побои", "word": "strigliata" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "побои", "word": "Prügel" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "побои", "word": "Schläge" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "побои", "word": "прочухан" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "побои", "word": "прочуханка" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "побои", "word": "raclée" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "побои", "word": "volée de coups" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "побои", "word": "tripotée" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "побои", "word": "peapesu" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "побои", "word": "keretäis" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "побои", "word": "nahatäis" } ], "word": "трёпка" }
Download raw JSONL data for трёпка meaning in All languages combined (13.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.