See теплушка on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "плетушка" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Помещения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ушк", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от сущ. тепло и прил. тёплый, далее из праслав. *teplъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теплъ, ст.-слав. теплость (греч. θερμότης), топлъ (θερμός), русск. тёплый, укр. те́плий, белор. цёплы, болг. то́пъл, сербохорв. то̏пао, то̏пла, то̏пло, словенск. tópǝɫ, tópla, чешск., словацк. teplý, польск. сiерłу, в.-луж. ćорłу, н.-луж. śорłу. Праслав. *tерlъ древнее, чем *tорlъ; последнее получило -о- из *topiti (см. топить). Родственно др.-прусск. местн. н. Тарреlаukеn = Warmfelt, др.-инд. tápati, táруаti «нагревает(ся)», taptás «раскаленный, горячий», taptám ср. р. «жар», авест. tāрауеiti «нагревает», tafta- «вспыльчивый», нов.-перс. tāftan «гореть, греть, светить», лат. tереō, -ērе «быть теплым», tepidus «теплый», Терulа aqua — название водопровода в Риме, ирл. tеn «огонь» (*tерnоs), té «горячий» (*tереnt-), алб. f-toh «охлаждаю», тохар. В tsatsāpau «нагретый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "теплу́шка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "теплу́шки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "теплу́шки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "теплу́шек", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "теплу́шке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "теплу́шкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "теплу́шку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "теплу́шки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "теплу́шкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "теплу́шкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "теплу́шками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "теплу́шке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "теплу́шках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "вагон" }, { "sense_index": 2, "word": "помещение" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "тепло" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "тёплый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Виктор Астафьев", "date": "2000", "ref": "В. П. Астафьев, «Пролетный гусь», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Едут солдатики по домам, ноги свесив из открытой теплушки, песни орут, у кого есть, тот выпивает, кто умеет на гармошке играть, тот играет.", "title": "Пролетный гусь" } ], "glosses": [ "товарный вагон с печкой, приспособленный для перевозки людей" ], "id": "ru-теплушка-ru-noun-ttURn1Yy" }, { "examples": [ { "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк", "date": "1892", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Золото», 1892 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вот только бы теплушку-казарму поставить…", "title": "Золото" } ], "glosses": [ "тёплое помещение типа времянки" ], "id": "ru-теплушка-ru-noun-jGLUjfsz", "raw_glosses": [ "устар. тёплое помещение типа времянки" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tʲɪˈpɫuʂkə" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "word": "теплушка" }
{ "anagrams": [ { "word": "плетушка" } ], "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Помещения/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ушк", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3*a", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru", "Чередование гласных" ], "etymology_text": "Происходит от сущ. тепло и прил. тёплый, далее из праслав. *teplъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теплъ, ст.-слав. теплость (греч. θερμότης), топлъ (θερμός), русск. тёплый, укр. те́плий, белор. цёплы, болг. то́пъл, сербохорв. то̏пао, то̏пла, то̏пло, словенск. tópǝɫ, tópla, чешск., словацк. teplý, польск. сiерłу, в.-луж. ćорłу, н.-луж. śорłу. Праслав. *tерlъ древнее, чем *tорlъ; последнее получило -о- из *topiti (см. топить). Родственно др.-прусск. местн. н. Тарреlаukеn = Warmfelt, др.-инд. tápati, táруаti «нагревает(ся)», taptás «раскаленный, горячий», taptám ср. р. «жар», авест. tāрауеiti «нагревает», tafta- «вспыльчивый», нов.-перс. tāftan «гореть, греть, светить», лат. tереō, -ērе «быть теплым», tepidus «теплый», Терulа aqua — название водопровода в Риме, ирл. tеn «огонь» (*tерnоs), té «горячий» (*tереnt-), алб. f-toh «охлаждаю», тохар. В tsatsāpau «нагретый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "теплу́шка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "теплу́шки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "теплу́шки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "теплу́шек", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "теплу́шке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "теплу́шкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "теплу́шку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "теплу́шки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "теплу́шкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "теплу́шкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "теплу́шками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "теплу́шке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "теплу́шках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "вагон" }, { "sense_index": 2, "word": "помещение" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "тепло" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "тёплый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Виктор Астафьев", "date": "2000", "ref": "В. П. Астафьев, «Пролетный гусь», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Едут солдатики по домам, ноги свесив из открытой теплушки, песни орут, у кого есть, тот выпивает, кто умеет на гармошке играть, тот играет.", "title": "Пролетный гусь" } ], "glosses": [ "товарный вагон с печкой, приспособленный для перевозки людей" ] }, { "examples": [ { "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк", "date": "1892", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Золото», 1892 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вот только бы теплушку-казарму поставить…", "title": "Золото" } ], "glosses": [ "тёплое помещение типа времянки" ], "raw_glosses": [ "устар. тёплое помещение типа времянки" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tʲɪˈpɫuʂkə" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "word": "теплушка" }
Download raw JSONL data for теплушка meaning in All languages combined (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.