"так держать" meaning in All languages combined

See так держать on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: ˈtaɡ dʲɪrˈʐatʲ
  1. морск. указание рулевому сохранять текущий курс судна
    Sense id: ru-так_держать-ru-phrase--oNX9DxF Topics: nautical
  2. разг., одобр. выражение одобрения результатов какой-либо деятельности Tags: approving, colloquial
    Sense id: ru-так_держать-ru-phrase-cQUcoIcy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: указание, одобрение Translations: tak trzymać (Польский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "отставить"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "указание"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "одобрение"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Б. Г. Островский",
          "date": "1949–1955",
          "ref": "Б. Г. Островский, «Адмирал Макаров», 1949–1955 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Лево на борт, — командовал Макаров. // — Есть лево на борт, — отвечал Зарин. // — Так держать. // — Есть так держать. // — Вправо не катись. // — Есть вправо не катись.",
          "title": "Адмирал Макаров"
        },
        {
          "author": "Борис Васильев",
          "date": "1973",
          "ref": "Б. Л. Васильев, «Не стреляйте в белых лебедей», 1973 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Эй, там, на руле! Четыре румба к весту! Так держать!» «Есть так держать!»",
          "title": "Не стреляйте в белых лебедей"
        }
      ],
      "glosses": [
        "указание рулевому сохранять текущий курс судна"
      ],
      "id": "ru-так_держать-ru-phrase--oNX9DxF",
      "raw_glosses": [
        "морск. указание рулевому сохранять текущий курс судна"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Валериан Скворцов",
          "date": "2001",
          "ref": "Валериан Скворцов, «Каникулы вне закона», 2001 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Прекрасно! Так держать! — одобрил подполковник мою молодцеватую боеготовность.",
          "title": "Каникулы вне закона"
        },
        {
          "author": "А. С. Макаренко",
          "date": "1935",
          "ref": "А. С. Макаренко, «Педагогическая поэма», 1935 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На машинах уехали раньше, и, прощаясь со мной, бритый — \"хозяин\" — сказал: // — Ну, что ж? Так держать, товарищ Макаренко! // — Есть так держать, — ответил я.",
          "title": "Педагогическая поэма"
        }
      ],
      "glosses": [
        "выражение одобрения результатов какой-либо деятельности"
      ],
      "id": "ru-так_держать-ru-phrase-cQUcoIcy",
      "raw_glosses": [
        "разг., одобр. выражение одобрения результатов какой-либо деятельности"
      ],
      "tags": [
        "approving",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtaɡ dʲɪrˈʐatʲ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "tak trzymać"
    }
  ],
  "word": "так держать"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "отставить"
    }
  ],
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "указание"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "одобрение"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Б. Г. Островский",
          "date": "1949–1955",
          "ref": "Б. Г. Островский, «Адмирал Макаров», 1949–1955 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Лево на борт, — командовал Макаров. // — Есть лево на борт, — отвечал Зарин. // — Так держать. // — Есть так держать. // — Вправо не катись. // — Есть вправо не катись.",
          "title": "Адмирал Макаров"
        },
        {
          "author": "Борис Васильев",
          "date": "1973",
          "ref": "Б. Л. Васильев, «Не стреляйте в белых лебедей», 1973 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Эй, там, на руле! Четыре румба к весту! Так держать!» «Есть так держать!»",
          "title": "Не стреляйте в белых лебедей"
        }
      ],
      "glosses": [
        "указание рулевому сохранять текущий курс судна"
      ],
      "raw_glosses": [
        "морск. указание рулевому сохранять текущий курс судна"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Валериан Скворцов",
          "date": "2001",
          "ref": "Валериан Скворцов, «Каникулы вне закона», 2001 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Прекрасно! Так держать! — одобрил подполковник мою молодцеватую боеготовность.",
          "title": "Каникулы вне закона"
        },
        {
          "author": "А. С. Макаренко",
          "date": "1935",
          "ref": "А. С. Макаренко, «Педагогическая поэма», 1935 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На машинах уехали раньше, и, прощаясь со мной, бритый — \"хозяин\" — сказал: // — Ну, что ж? Так держать, товарищ Макаренко! // — Есть так держать, — ответил я.",
          "title": "Педагогическая поэма"
        }
      ],
      "glosses": [
        "выражение одобрения результатов какой-либо деятельности"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., одобр. выражение одобрения результатов какой-либо деятельности"
      ],
      "tags": [
        "approving",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtaɡ dʲɪrˈʐatʲ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "tak trzymać"
    }
  ],
  "word": "так держать"
}

Download raw JSONL data for так держать meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.