See спалённый on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Причастия, склонение 1*a/b(2)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские причастия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские причастия совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой с-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ённ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Сжигание/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от гл. спалить, от с- + палить, далее из праслав. *paliti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. палити (φλέγεσθαι, φλογίζειν; Супр.), русск. пали́ть, палю́, укр. пали́ти, белор. палі́ць, болг. па́ля «жгу», сербохорв. па́лити, па̑ли̑м, словенск. páliti, -im, чешск. pálit, pálím, словацк. páliť, польск., в.-луж. palić, н.-луж. paliś. Связано чередованием гласных со ст.-слав. полѣти «гореть, пылать»; ср. пла́мя, поле́но, пе́пел, лит. реlеnаĩ мн. «зола», латышск. pę̀lni мн., др.-прусск. реlаnnе — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "уничтоженный" }, { "sense_index": 1, "word": "истреблённый" }, { "sense_index": 2, "word": "израсходованный" }, { "sense_index": 2, "word": "истраченный" }, { "sense_index": 3, "word": "погубленный" }, { "sense_index": 4, "word": "повреждённый" }, { "sense_index": 4, "word": "испорченный" }, { "sense_index": 5, "word": "обожжённый" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Лермонтов", "date": "1837", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Бородино», 1837 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Скажи-ка, дядя, ведь не даром // Москва, спаленная пожаром, // Французу отдана?", "title": "Бородино" } ], "glosses": [ "сожжённый, уничтоженный с помощью огня, пламени" ], "id": "ru-спалённый-ru-verb-hn6h1lmb" }, { "examples": [ { "text": "У печки начинает прогорать топка, а это лишний килограмм спаленных дров." } ], "glosses": [ "израсходованный на отопление, освещение" ], "id": "ru-спалённый-ru-verb-dYcXmn0n" }, { "examples": [ { "author": "П. Ф. Нилин", "date": "1936", "ref": "П. Ф. Нилин, «Варя Лугина и ее первый муж», 1936 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Варя бродила по шоссе, сидела на вросшем в землю камне, лежала на желтой, спаленной солнцем траве, смотрела в небо и чувствовала себя одинокой.", "title": "Варя Лугина и ее первый муж" } ], "glosses": [ "иссушенный, погубленный солнцем, зноем и т.п." ], "id": "ru-спалённый-ru-verb-zrFTQ0ar", "raw_glosses": [ "о растениях иссушенный, погубленный солнцем, зноем и т.п." ] }, { "examples": [ { "author": "Л. М. Леонов", "date": "1950-1953", "ref": "Л. М. Леонов, «Русский лес», 1950-1953 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Унылые крестные ходы движутся по спаленным полям с молитвой и под мерный хрип пилы поблизости.", "title": "Русский лес" } ], "glosses": [ "повреждённый, испорченный слишком сильным жаром, перегревом и т.п." ], "id": "ru-спалённый-ru-verb-bWxXqFyp", "raw_glosses": [ "разг. повреждённый, испорченный слишком сильным жаром, перегревом и т.п." ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Александр Иличевский", "date": "2009", "ref": "А. В. Иличевский, «Перс», 2009 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он был одет в костюм, белую рубашку; галстук с лихо распущенным узлом на спаленной солнцем загорелой морщинистой шее привлекал внимание к несвежему воротнику.", "title": "Перс" } ], "glosses": [ "повреждённая от солнечных лучей кожа, кожный покров" ], "id": "ru-спалённый-ru-verb-2ziGEZPg", "raw_glosses": [ "разг. повреждённая от солнечных лучей кожа, кожный покров" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "spɐˈlʲɵnːɨɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сожжённый" }, { "sense_index": 2, "word": "сожжённый" }, { "sense_index": 3, "word": "иссушенный" }, { "sense_index": 5, "word": "обожжённый" } ], "tags": [ "participle" ], "word": "спалённый" }
{ "categories": [ "Причастия, склонение 1*a/b(2)", "Русские причастия", "Русские причастия совершенного вида", "Русские слова с приставкой с-", "Русские слова с суффиксом -ённ", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Сжигание/ru", "Слова из 9 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от гл. спалить, от с- + палить, далее из праслав. *paliti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. палити (φλέγεσθαι, φλογίζειν; Супр.), русск. пали́ть, палю́, укр. пали́ти, белор. палі́ць, болг. па́ля «жгу», сербохорв. па́лити, па̑ли̑м, словенск. páliti, -im, чешск. pálit, pálím, словацк. páliť, польск., в.-луж. palić, н.-луж. paliś. Связано чередованием гласных со ст.-слав. полѣти «гореть, пылать»; ср. пла́мя, поле́но, пе́пел, лит. реlеnаĩ мн. «зола», латышск. pę̀lni мн., др.-прусск. реlаnnе — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "уничтоженный" }, { "sense_index": 1, "word": "истреблённый" }, { "sense_index": 2, "word": "израсходованный" }, { "sense_index": 2, "word": "истраченный" }, { "sense_index": 3, "word": "погубленный" }, { "sense_index": 4, "word": "повреждённый" }, { "sense_index": 4, "word": "испорченный" }, { "sense_index": 5, "word": "обожжённый" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Лермонтов", "date": "1837", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Бородино», 1837 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Скажи-ка, дядя, ведь не даром // Москва, спаленная пожаром, // Французу отдана?", "title": "Бородино" } ], "glosses": [ "сожжённый, уничтоженный с помощью огня, пламени" ] }, { "examples": [ { "text": "У печки начинает прогорать топка, а это лишний килограмм спаленных дров." } ], "glosses": [ "израсходованный на отопление, освещение" ] }, { "examples": [ { "author": "П. Ф. Нилин", "date": "1936", "ref": "П. Ф. Нилин, «Варя Лугина и ее первый муж», 1936 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Варя бродила по шоссе, сидела на вросшем в землю камне, лежала на желтой, спаленной солнцем траве, смотрела в небо и чувствовала себя одинокой.", "title": "Варя Лугина и ее первый муж" } ], "glosses": [ "иссушенный, погубленный солнцем, зноем и т.п." ], "raw_glosses": [ "о растениях иссушенный, погубленный солнцем, зноем и т.п." ] }, { "examples": [ { "author": "Л. М. Леонов", "date": "1950-1953", "ref": "Л. М. Леонов, «Русский лес», 1950-1953 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Унылые крестные ходы движутся по спаленным полям с молитвой и под мерный хрип пилы поблизости.", "title": "Русский лес" } ], "glosses": [ "повреждённый, испорченный слишком сильным жаром, перегревом и т.п." ], "raw_glosses": [ "разг. повреждённый, испорченный слишком сильным жаром, перегревом и т.п." ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Александр Иличевский", "date": "2009", "ref": "А. В. Иличевский, «Перс», 2009 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он был одет в костюм, белую рубашку; галстук с лихо распущенным узлом на спаленной солнцем загорелой морщинистой шее привлекал внимание к несвежему воротнику.", "title": "Перс" } ], "glosses": [ "повреждённая от солнечных лучей кожа, кожный покров" ], "raw_glosses": [ "разг. повреждённая от солнечных лучей кожа, кожный покров" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "spɐˈlʲɵnːɨɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сожжённый" }, { "sense_index": 2, "word": "сожжённый" }, { "sense_index": 3, "word": "иссушенный" }, { "sense_index": 5, "word": "обожжённый" } ], "tags": [ "participle" ], "word": "спалённый" }
Download raw JSONL data for спалённый meaning in All languages combined (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.