"содранный" meaning in All languages combined

See содранный on Wiktionary

Verb [Русский]

IPA: ˈsodrən(ː)ɨɪ̯
Etymology: Происходит от гл. содрать от со- + драть, далее от праслав. *dьrati (sę), от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дьрати дерѫ, укр. деру́, де́рти, болг. дера́ «сдираю (шкуру)», сербохорв. де̏рем, дриjѐти, словенск. dérem, drė́ti, чешск. dru, dříti «сдирать, облупливать», deru, dráti «драть, грабить», польск. drę, drzeć, в.-луж. dru, drjeć, н.-луж. dreju, dreś. Роств. дёрн, дор, дёргать. Родственно также лит. dìrti «сдирать», латышск. dìrât, dîrât «сдирать, обдирать», nuõdaras мн. «отходы лыка», др.-инд. dr̥ṇā́ti «лопается, трескается, раскалывается», авест. dar- «колоть», греч. δέρω, аор. ἐδάρην «сдирать», кимр. darn «кусок, часть», готск. distairan «разрывать», др.-в.-нем. zëran «разрушать», алб. djerr «уничтожаю, теряю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. страд. прич. прош. вр. от содрать
    Sense id: ru-содранный-ru-verb-c1SGjEYX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: оторванный Hypernyms: отделённый, снятый Related terms: драный, содрать, содраться, сдирать, драть
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Причастия, склонение 1*a(2)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские причастия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой с-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -а",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -нн",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от гл. содрать от со- + драть, далее от праслав. *dьrati (sę), от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дьрати дерѫ, укр. деру́, де́рти, болг. дера́ «сдираю (шкуру)», сербохорв. де̏рем, дриjѐти, словенск. dérem, drė́ti, чешск. dru, dříti «сдирать, облупливать», deru, dráti «драть, грабить», польск. drę, drzeć, в.-луж. dru, drjeć, н.-луж. dreju, dreś. Роств. дёрн, дор, дёргать. Родственно также лит. dìrti «сдирать», латышск. dìrât, dîrât «сдирать, обдирать», nuõdaras мн. «отходы лыка», др.-инд. dr̥ṇā́ti «лопается, трескается, раскалывается», авест. dar- «колоть», греч. δέρω, аор. ἐδάρην «сдирать», кимр. darn «кусок, часть», готск. distairan «разрывать», др.-в.-нем. zëran «разрушать», алб. djerr «уничтожаю, теряю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отделённый"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "снятый"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "драный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "содрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "содраться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "сдирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "драть"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ал. П. Чехов",
          "date": "1884",
          "ref": "Ал. П. Чехов, «Письма Антону Павловичу Чехову», 1884 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Объявление о продаже, прилепленное на дверях приставом, содрано.",
          "title": "Письма Антону Павловичу Чехову"
        },
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1873",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Очарованный странник», 1873 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я пошел посмотреть: вижу, на ногах с колен чулки содраны, а с рук по локти перчатки сняты, татарва это искусно делают: обчертит да дёрнет, так шкуру и снимет, ― а голова этого человека в сторонке валяется, и на лбу крест вырезан.",
          "title": "Очарованный странник"
        },
        {
          "author": "А. И. Эртель",
          "date": "1889",
          "ref": "А. И. Эртель, «Гарденины, их дворня, приверженцы и враги», 1889 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Наутро посмотрели, а у пестрой коровы ляшка содрана.",
          "title": "Гарденины, их дворня, приверженцы и враги"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Андреев",
          "date": "1905",
          "ref": "Л. Н. Андреев, «К звёздам», 1905 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "[Верховцев Валентин Алексеевич] Вот у меня ноги содраны до кости осколком… это тоже, по-вашему, суетная забота?",
          "title": "К звёздам"
        },
        {
          "author": "А. П. Гайдар",
          "date": "1933",
          "ref": "А. П. Гайдар, «Пусть светит», 1933 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Ссадина, ― ответил Ефим. ― Здоровенная. Ты крепко зашиблась, Верка? ― Плечо ноет, да колено содрано.",
          "title": "Пусть светит"
        }
      ],
      "glosses": [
        "страд. прич. прош. вр. от содрать"
      ],
      "id": "ru-содранный-ru-verb-c1SGjEYX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈsodrən(ː)ɨɪ̯"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "оторванный"
    }
  ],
  "tags": [
    "participle"
  ],
  "word": "содранный"
}
{
  "categories": [
    "Причастия, склонение 1*a(2)",
    "Русские причастия",
    "Русские слова с приставкой с-",
    "Русские слова с суффиксом -а",
    "Русские слова с суффиксом -нн",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от гл. содрать от со- + драть, далее от праслав. *dьrati (sę), от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дьрати дерѫ, укр. деру́, де́рти, болг. дера́ «сдираю (шкуру)», сербохорв. де̏рем, дриjѐти, словенск. dérem, drė́ti, чешск. dru, dříti «сдирать, облупливать», deru, dráti «драть, грабить», польск. drę, drzeć, в.-луж. dru, drjeć, н.-луж. dreju, dreś. Роств. дёрн, дор, дёргать. Родственно также лит. dìrti «сдирать», латышск. dìrât, dîrât «сдирать, обдирать», nuõdaras мн. «отходы лыка», др.-инд. dr̥ṇā́ti «лопается, трескается, раскалывается», авест. dar- «колоть», греч. δέρω, аор. ἐδάρην «сдирать», кимр. darn «кусок, часть», готск. distairan «разрывать», др.-в.-нем. zëran «разрушать», алб. djerr «уничтожаю, теряю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отделённый"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "снятый"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "драный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "содрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "содраться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "сдирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "драть"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ал. П. Чехов",
          "date": "1884",
          "ref": "Ал. П. Чехов, «Письма Антону Павловичу Чехову», 1884 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Объявление о продаже, прилепленное на дверях приставом, содрано.",
          "title": "Письма Антону Павловичу Чехову"
        },
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1873",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Очарованный странник», 1873 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я пошел посмотреть: вижу, на ногах с колен чулки содраны, а с рук по локти перчатки сняты, татарва это искусно делают: обчертит да дёрнет, так шкуру и снимет, ― а голова этого человека в сторонке валяется, и на лбу крест вырезан.",
          "title": "Очарованный странник"
        },
        {
          "author": "А. И. Эртель",
          "date": "1889",
          "ref": "А. И. Эртель, «Гарденины, их дворня, приверженцы и враги», 1889 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Наутро посмотрели, а у пестрой коровы ляшка содрана.",
          "title": "Гарденины, их дворня, приверженцы и враги"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Андреев",
          "date": "1905",
          "ref": "Л. Н. Андреев, «К звёздам», 1905 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "[Верховцев Валентин Алексеевич] Вот у меня ноги содраны до кости осколком… это тоже, по-вашему, суетная забота?",
          "title": "К звёздам"
        },
        {
          "author": "А. П. Гайдар",
          "date": "1933",
          "ref": "А. П. Гайдар, «Пусть светит», 1933 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Ссадина, ― ответил Ефим. ― Здоровенная. Ты крепко зашиблась, Верка? ― Плечо ноет, да колено содрано.",
          "title": "Пусть светит"
        }
      ],
      "glosses": [
        "страд. прич. прош. вр. от содрать"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈsodrən(ː)ɨɪ̯"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "оторванный"
    }
  ],
  "tags": [
    "participle"
  ],
  "word": "содранный"
}

Download raw JSONL data for содранный meaning in All languages combined (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.