See сливаться on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "свалиться" }, { "word": "славиться" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы литья/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы соединения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские возвратные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с постфиксом -ся", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой с-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ва", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Образовано добавлением -ся к гл. сливать, далее из с- + -ливать (лить), далее от праслав. *lějǫ, *liti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лити, лиѬ (греч. χεῖν), а также лѣѬ, лиІАти, русск. лить, укр. лити, ллю, белор. ліць, болг. ле́я, сербохорв. ли̏ти, ли̏jе̑м, словенск. líti, líjem, чешск. lít, leji, словацк. liаť, lejem, др.-польск. lić, leję, польск. lać, leję, в.-луж. leć, liju, н.-луж. laś; восходит к праиндоевр. *leyǝ- «лить». Родственно лит. líeju, líeti «лить», lỹja, lýti «идти (о дожде)», lytùs «дождь», латышск. lît, lîstu «изливаться, струиться», liêt, leju, lêju «лить», др.-прусск. pralieiton «пролитое», islīuns «вылитый», греч. ἄλεισον «кубок, сосуд для вина», готск. leiþu, вин. ед. σίκερα «фруктовое вино», кимрск. lliant «течение, море», алб. lisë, lуsё «ручей», также греч. λείβω «капаю, лью», лат. lībō, -ārе «выливать, приносить жертву, совершать возлияния». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "слива́юсь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "слива́лся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "слива́лась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "слива́ешься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "слива́лся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "слива́лась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "слива́йся", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "слива́ется", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "слива́лся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "слива́лась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "слива́лось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "слива́емся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "слива́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "слива́етесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "слива́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "слива́йтесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "слива́ются", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "слива́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "слива́ющийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "слива́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "слива́ясь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "слива́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… слива́ться", "tags": [ "future" ] }, { "form": "слиться", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "слив" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сливание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "слияние" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "слиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "слить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "лить" } ], "senses": [ { "glosses": [ "соединяться, смешиваться (о жидкости)" ], "id": "ru-сливаться-ru-verb-zgJd8p~q" }, { "glosses": [ "соединяться путем литья, плавки, образуя одно целое (о металле)" ], "id": "ru-сливаться-ru-verb-Rh7L0ZlZ" }, { "glosses": [ "соединяясь, образовывать один поток (о реках, ручейках и т. п.)" ], "id": "ru-сливаться-ru-verb-UffuK~Tp" }, { "glosses": [ "неразрывно связываться с кем-либо, чем-либо или между собою" ], "id": "ru-сливаться-ru-verb-BZ-rovar", "raw_glosses": [ "перен. неразрывно связываться с кем-либо, чем-либо или между собою" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Булгаков", "date": "1928–1940", "ref": "М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», роман в 2-х частях. — Часть первая. — Глава 18. „Неудачливые визитёры“, 1928–1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Его не радовали весенние разливы Днепра, когда, затопляя острова на низком берегу, вода сливалась с горизонтом.", "title": "Мастер и Маргарита" } ], "glosses": [ "соединяться с кем-либо, чем-либо, объединяться вместе, в одно целое, в одну организацию, группу" ], "id": "ru-сливаться-ru-verb-IF~zbt-b", "raw_glosses": [ "перен. соединяться с кем-либо, чем-либо, объединяться вместе, в одно целое, в одну организацию, группу" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "стекая, литься" ], "id": "ru-сливаться-ru-verb-TdTD~vKr", "raw_glosses": [ "разг. о чем-либо жидком, текучем стекая, литься" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "страд. к сливать" ], "id": "ru-сливаться-ru-verb-BHgYdd7N" }, { "examples": [ { "text": "Сергей пообещал прийти в баню к друзьям, а потом слился." } ], "glosses": [ "пропадать, исчезать, избегая чего-либо; утикать" ], "id": "ru-сливаться-ru-verb-KYIzH0pn", "raw_glosses": [ "жарг. пропадать, исчезать, избегая чего-либо; утикать" ], "tags": [ "slang" ] }, { "glosses": [ "пасовать перед сильным противником" ], "id": "ru-сливаться-ru-verb-rxiEy7sf", "raw_glosses": [ "жарг. пасовать перед сильным противником" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-сливаться.ogg", "ipa": "slʲɪˈvat͡sːə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/Ru-сливаться.ogg/Ru-сливаться.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-сливаться.ogg" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "word": "сливаться" }
{ "anagrams": [ { "word": "свалиться" }, { "word": "славиться" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы литья/ru", "Глаголы соединения/ru", "Глаголы, спряжение 1a", "Русские возвратные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с постфиксом -ся", "Русские слова с приставкой с-", "Русские слова с суффиксом -ва", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru" ], "etymology_text": "Образовано добавлением -ся к гл. сливать, далее из с- + -ливать (лить), далее от праслав. *lějǫ, *liti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лити, лиѬ (греч. χεῖν), а также лѣѬ, лиІАти, русск. лить, укр. лити, ллю, белор. ліць, болг. ле́я, сербохорв. ли̏ти, ли̏jе̑м, словенск. líti, líjem, чешск. lít, leji, словацк. liаť, lejem, др.-польск. lić, leję, польск. lać, leję, в.-луж. leć, liju, н.-луж. laś; восходит к праиндоевр. *leyǝ- «лить». Родственно лит. líeju, líeti «лить», lỹja, lýti «идти (о дожде)», lytùs «дождь», латышск. lît, lîstu «изливаться, струиться», liêt, leju, lêju «лить», др.-прусск. pralieiton «пролитое», islīuns «вылитый», греч. ἄλεισον «кубок, сосуд для вина», готск. leiþu, вин. ед. σίκερα «фруктовое вино», кимрск. lliant «течение, море», алб. lisë, lуsё «ручей», также греч. λείβω «капаю, лью», лат. lībō, -ārе «выливать, приносить жертву, совершать возлияния». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "слива́юсь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "слива́лся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "слива́лась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "слива́ешься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "слива́лся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "слива́лась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "слива́йся", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "слива́ется", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "слива́лся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "слива́лась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "слива́лось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "слива́емся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "слива́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "слива́етесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "слива́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "слива́йтесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "слива́ются", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "слива́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "слива́ющийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "слива́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "слива́ясь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "слива́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… слива́ться", "tags": [ "future" ] }, { "form": "слиться", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "слив" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сливание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "слияние" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "слиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "слить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "лить" } ], "senses": [ { "glosses": [ "соединяться, смешиваться (о жидкости)" ] }, { "glosses": [ "соединяться путем литья, плавки, образуя одно целое (о металле)" ] }, { "glosses": [ "соединяясь, образовывать один поток (о реках, ручейках и т. п.)" ] }, { "glosses": [ "неразрывно связываться с кем-либо, чем-либо или между собою" ], "raw_glosses": [ "перен. неразрывно связываться с кем-либо, чем-либо или между собою" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Булгаков", "date": "1928–1940", "ref": "М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», роман в 2-х частях. — Часть первая. — Глава 18. „Неудачливые визитёры“, 1928–1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Его не радовали весенние разливы Днепра, когда, затопляя острова на низком берегу, вода сливалась с горизонтом.", "title": "Мастер и Маргарита" } ], "glosses": [ "соединяться с кем-либо, чем-либо, объединяться вместе, в одно целое, в одну организацию, группу" ], "raw_glosses": [ "перен. соединяться с кем-либо, чем-либо, объединяться вместе, в одно целое, в одну организацию, группу" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "стекая, литься" ], "raw_glosses": [ "разг. о чем-либо жидком, текучем стекая, литься" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "страд. к сливать" ] }, { "examples": [ { "text": "Сергей пообещал прийти в баню к друзьям, а потом слился." } ], "glosses": [ "пропадать, исчезать, избегая чего-либо; утикать" ], "raw_glosses": [ "жарг. пропадать, исчезать, избегая чего-либо; утикать" ], "tags": [ "slang" ] }, { "glosses": [ "пасовать перед сильным противником" ], "raw_glosses": [ "жарг. пасовать перед сильным противником" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-сливаться.ogg", "ipa": "slʲɪˈvat͡sːə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/Ru-сливаться.ogg/Ru-сливаться.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-сливаться.ogg" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "word": "сливаться" }
Download raw JSONL data for сливаться meaning in All languages combined (7.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.