See скрадок on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "кардокс" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой с-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ок", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от глагола скрадывать, от красть, далее из праслав. *kro-d-, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. крадѫ, красти (др.-греч. κλέπτειν), русск. краду, красть, укр. краду́, кра́сти, белор. красць, болг. крада́, сербохорв. кра́де̑м, кра̏сти, словенск. krádem, krásti, чешск. kradu, krást, словацк. krаsť, польск. kradnę, kraść, в.-луж. kradnyć, н.-луж. kšadnuś. По-видимому, -д- относится к суффиксу; ср. иду́, кладу́; в остальном это слово родственно латышск. krãju, krât «собирать, складывать», krâjа «собранное добро», вероятно, из *krā(u)-, связанного с крыть, кро́ю (см.). Менее вероятно сближение с лит. skródžiu, skrósti «разрезать, раскалывать, потрошить» и с крои́ть, край. Маловероятно сравнение этого слова с греч. κλῶδις ̇ κλέπτης и русск. окла́дывать. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "скра́док", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "скра́дки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "скра́дка", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "скра́дков", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "скра́дку", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "скра́дкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "скра́док", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "скра́дки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "скра́дком", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "скра́дками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "скра́дке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "скра́дках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "укрытие" }, { "sense_index": 1, "word": "засада" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "скрадывание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "скрадывать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "скрасть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. П. Правдухин", "date": "1930", "ref": "В. П. Правдухин, «Годы, тропы, ружье», 1930 г. [НКРЯ]", "text": "Пришёл к избушке. Там никого. Засел на избушке, скрадок неприметный сладил. Выплыл на лыжах из лесу первый калмык, напустил его вплотную, — убил.", "title": "Годы, тропы, ружье" }, { "author": "О. В. Волков", "date": "1977–1979", "date_published": "1987", "ref": "О. В. Волков, «Погружение во тьму» (1977–1979), 1987 г.", "text": "У меня загодя, ещё по насту, были поставлены шалаши возле первых очистившихся ото льда озерков, и я на ранней зорьке, затемно, подбирался к токующим мошнякам, подкарауливал на перелете уток или следил из скрадка за яростными поединками косачей.", "title": "Погружение во тьму" }, { "author": "Василий Вишневский", "collection": "Наука и жизнь", "date_published": "2008", "ref": "Василий Вишневский, «Речная жар-птица» // «Наука и жизнь», 2008 г. [Google Книги]", "text": "Я думал, что запечатлеть золотистых щурок в фотографии мне не составит большого труда. Но на поверку они оказались очень недоверчивыми. ❬…❭ Поэтому я и задался мыслью изготовить специальный скрадок (укрытие защитного цвета с отверстиями) для фотоохоты.", "title": "Речная жар-птица" } ], "glosses": [ "укрытие (обычно в виде шалаша) для подкарауливания зверя или дичи" ], "id": "ru-скрадок-ru-noun-DTWk9fXY", "raw_glosses": [ "охотн. укрытие (обычно в виде шалаша) для подкарауливания зверя или дичи" ], "topics": [ "hunting" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈskradək" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "охотн." ], "sense_index": 1, "word": "заседка" }, { "raw_tags": [ "охотн." ], "sense_index": 1, "word": "караулка" }, { "raw_tags": [ "охотн." ], "sense_index": 1, "word": "сидьба" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "word": "скрадок" }
{ "anagrams": [ { "word": "кардокс" } ], "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой с-", "Русские слова с суффиксом -ок", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3*a", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Требуется категоризация/ru", "Чередование гласных" ], "etymology_text": "Происходит от глагола скрадывать, от красть, далее из праслав. *kro-d-, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. крадѫ, красти (др.-греч. κλέπτειν), русск. краду, красть, укр. краду́, кра́сти, белор. красць, болг. крада́, сербохорв. кра́де̑м, кра̏сти, словенск. krádem, krásti, чешск. kradu, krást, словацк. krаsť, польск. kradnę, kraść, в.-луж. kradnyć, н.-луж. kšadnuś. По-видимому, -д- относится к суффиксу; ср. иду́, кладу́; в остальном это слово родственно латышск. krãju, krât «собирать, складывать», krâjа «собранное добро», вероятно, из *krā(u)-, связанного с крыть, кро́ю (см.). Менее вероятно сближение с лит. skródžiu, skrósti «разрезать, раскалывать, потрошить» и с крои́ть, край. Маловероятно сравнение этого слова с греч. κλῶδις ̇ κλέπτης и русск. окла́дывать. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "скра́док", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "скра́дки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "скра́дка", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "скра́дков", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "скра́дку", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "скра́дкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "скра́док", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "скра́дки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "скра́дком", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "скра́дками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "скра́дке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "скра́дках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "укрытие" }, { "sense_index": 1, "word": "засада" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "скрадывание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "скрадывать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "скрасть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. П. Правдухин", "date": "1930", "ref": "В. П. Правдухин, «Годы, тропы, ружье», 1930 г. [НКРЯ]", "text": "Пришёл к избушке. Там никого. Засел на избушке, скрадок неприметный сладил. Выплыл на лыжах из лесу первый калмык, напустил его вплотную, — убил.", "title": "Годы, тропы, ружье" }, { "author": "О. В. Волков", "date": "1977–1979", "date_published": "1987", "ref": "О. В. Волков, «Погружение во тьму» (1977–1979), 1987 г.", "text": "У меня загодя, ещё по насту, были поставлены шалаши возле первых очистившихся ото льда озерков, и я на ранней зорьке, затемно, подбирался к токующим мошнякам, подкарауливал на перелете уток или следил из скрадка за яростными поединками косачей.", "title": "Погружение во тьму" }, { "author": "Василий Вишневский", "collection": "Наука и жизнь", "date_published": "2008", "ref": "Василий Вишневский, «Речная жар-птица» // «Наука и жизнь», 2008 г. [Google Книги]", "text": "Я думал, что запечатлеть золотистых щурок в фотографии мне не составит большого труда. Но на поверку они оказались очень недоверчивыми. ❬…❭ Поэтому я и задался мыслью изготовить специальный скрадок (укрытие защитного цвета с отверстиями) для фотоохоты.", "title": "Речная жар-птица" } ], "glosses": [ "укрытие (обычно в виде шалаша) для подкарауливания зверя или дичи" ], "raw_glosses": [ "охотн. укрытие (обычно в виде шалаша) для подкарауливания зверя или дичи" ], "topics": [ "hunting" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈskradək" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "охотн." ], "sense_index": 1, "word": "заседка" }, { "raw_tags": [ "охотн." ], "sense_index": 1, "word": "караулка" }, { "raw_tags": [ "охотн." ], "sense_index": 1, "word": "сидьба" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "word": "скрадок" }
Download raw JSONL data for скрадок meaning in All languages combined (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.