"сживать со света" meaning in All languages combined

See сживать со света on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: ʐːɨˈvatʲ͡sʲ sɐ‿ˈsvʲetə
  1. прост. экспр. создавать невыносимые условия для жизни кому-либо, изводя придирками, попрёками Tags: colloquial, expressively
    Sense id: ru-сживать_со_света-ru-phrase-9eCCZbT2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: be the death (Английский), worry to death (Английский), hound to death (Английский), far morire qd (Итальянский), күн көрсетпеу (Казахский), [[ins Grab [unter die Erde] bringen]] (Немецкий), faire passer le goût du pain à (Французский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Елена Кумпан",
          "collection": "Звезда",
          "date": "2002",
          "ref": "Елена Кумпан, «Вспоминая Лидию Яковлевну», 2002 г. // «Звезда» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Начнут преследовать, сживать со света, запретят книги, даже после смерти не разрешат их переиздавать.",
          "title": "Вспоминая Лидию Яковлевну"
        }
      ],
      "glosses": [
        "создавать невыносимые условия для жизни кому-либо, изводя придирками, попрёками"
      ],
      "id": "ru-сживать_со_света-ru-phrase-9eCCZbT2",
      "raw_glosses": [
        "прост. экспр. создавать невыносимые условия для жизни кому-либо, изводя придирками, попрёками"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "expressively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʐːɨˈvatʲ͡sʲ sɐ‿ˈsvʲetə"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "be the death"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "worry to death"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "hound to death"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "far morire qd"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "word": "күн көрсетпеу"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "[[ins Grab [unter die Erde] bringen]]"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "faire passer le goût du pain à"
    }
  ],
  "word": "сживать со света"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Елена Кумпан",
          "collection": "Звезда",
          "date": "2002",
          "ref": "Елена Кумпан, «Вспоминая Лидию Яковлевну», 2002 г. // «Звезда» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Начнут преследовать, сживать со света, запретят книги, даже после смерти не разрешат их переиздавать.",
          "title": "Вспоминая Лидию Яковлевну"
        }
      ],
      "glosses": [
        "создавать невыносимые условия для жизни кому-либо, изводя придирками, попрёками"
      ],
      "raw_glosses": [
        "прост. экспр. создавать невыносимые условия для жизни кому-либо, изводя придирками, попрёками"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "expressively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʐːɨˈvatʲ͡sʲ sɐ‿ˈsvʲetə"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "be the death"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "worry to death"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "hound to death"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "far morire qd"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "word": "күн көрсетпеу"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "[[ins Grab [unter die Erde] bringen]]"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "faire passer le goût du pain à"
    }
  ],
  "word": "сживать со света"
}

Download raw JSONL data for сживать со света meaning in All languages combined (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.