See райский on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "адский" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Рай/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские относительные прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные, склонение 3aX~", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ск", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "райская птица" }, { "word": "райское наслаждение" }, { "word": "райское яблочко" } ], "etymology_text": "Происходит от существительного рай, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. раи (др.-греч. παράδεισος; Клоц., Супр., Остром.), русск., укр., белор. рай, болг. рай, сербохорв. ра̑j (род. ра̏jа), словенск. ràj (род. п. rájа) – то же, sveti ràj «небо», чешск. ráj, словацк., польск., в.-луж., н.-луж. raj. Скорее всего, заимств. из др.-ир., ср. авест. rā́у- м. «богатство, счастье», др.-инд. rāу-, rās м., ж. «состояние, сокровище, богатство», rayíṣ «дар, владение», которые родственны лат. rēs «дело, имущество», др.-инд. rā́ti «даёт, дарует». Ср. также морд. м. riz «счастье», которое считается заимств. из ир., а также греч. παράδεισος «рай» — из др.-ир. pairidaēza-. Признание родства слав. *rajь и индо-ир. слов заставляет допустить чередование ō : ē, которое не может быть доказано. Лит. rõjus «рай», судя по ударению, заимств. из слав. Кроме того, Эндзелин сравнивает это слово с латышск. rãt, rãju «корчевать, очищать», лат. rārus «редкий, рыхлый» (нерешительно). Ряд этимологов без всяких на то оснований сближают слав. *rajь с рой, река́ (аналогично край : крои́ть) и предполагают здесь древнее знач. «море, течение». Против последней этимологии говорит то обстоятельство, что в русск. гидронимии не сохранилось никаких следов употребления рай в знач. «река, течение». Также отождествляют рай с русск. рай «отдалённый шум, гул». Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ра́йский", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "ра́йское", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "ра́йская", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "ра́йские", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "ра́йского", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "ра́йского", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "ра́йской", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "ра́йских", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "ра́йскому", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "ра́йскому", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "ра́йской", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "ра́йским", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "ра́йского", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "ра́йское", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "ра́йскую", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "ра́йских", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "ра́йский", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "ра́йские", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "ра́йским", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "ра́йским", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "ра́йской", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "ра́йскою", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "ра́йскими", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "ра́йском", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "ра́йском", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "ра́йской", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "ра́йских", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "хороший" }, { "sense_index": 2, "word": "хороший" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "рай" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "райски" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. И. Левитов", "date": "1863", "ref": "А. И. Левитов, «Моя фамилия», 1863 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тип человека, имевшего некогда населить светлые райские кущи, рисовался в её представлении такими красками: он должен был по целым дням недвижимо сидеть на своем седалище, иметь губы сложенными в виде сердечка, а глаза ― сладко моргающие, слегка увлажненные слезами благодарности за её, Елены Павловны, благодеяния и попечения.", "title": "Моя фамилия" }, { "author": "И. А. Гончаров", "date": "1869", "ref": "И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бабушка слушала, притаив дыхание, как пение райской птицы.", "title": "Обрыв" }, { "author": "М. А. Булгаков", "date": "1925", "ref": "М. А. Булгаков, «Собачье сердце», 1925 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На разрисованных райскими цветами тарелках с чёрной широкой каймой лежала тонкими ломтиками нарезанная сёмга, маринованные угри.", "title": "Собачье сердце" } ], "glosses": [ "относящийся к ра́ю" ], "id": "ru-райский-ru-adj-WydMJ3fS" }, { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1866", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание», 1866 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И в продолжение всего того райского дня моей жизни и всего того вечера я и сам в мечтаниях летучих препровождал: и то есть как я это всё устрою и ребятишек одену, и ей спокой дам, и дочь мою единородную от бесчестья в лоно семьи возвращу…", "title": "Преступление и наказание" }, { "author": "В. В. Крестовский", "date": "1867", "ref": "В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных. Роман в шести частях. Ч. 6.», 1867 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Это были не слова, не звуки, но райский восторг, который ключом бил и рвался из мгновенно переполненной груди.", "title": "Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных. Роман в шести частях. Ч. 6." }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1884—1885", "ref": "А. П. Чехов, «Дачница», 1884—1885 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В усах и бороде каждого «демона» она умела читать райское блаженство, неминуемо ведущее к неведомой, страшной пропасти, из которой нет выхода.", "title": "Дачница" } ], "glosses": [ "счастливый, безмятежный; в высшей степени приятный, вызывающий блаженство" ], "id": "ru-райский-ru-adj-QQFcAxea", "raw_glosses": [ "перен. счастливый, безмятежный; в высшей степени приятный, вызывающий блаженство" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-райский.ogg", "ipa": "ˈraɪ̯skʲɪɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/Ru-райский.ogg/Ru-райский.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-райский.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "небесный" } ], "tags": [ "relative" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "paradisiacal" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "heavenly" } ], "word": "райский" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "адский" } ], "categories": [ "Рай/ru", "Русские лексемы", "Русские относительные прилагательные", "Русские прилагательные", "Русские прилагательные, склонение 3aX~", "Русские слова с суффиксом -ск", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "райская птица" }, { "word": "райское наслаждение" }, { "word": "райское яблочко" } ], "etymology_text": "Происходит от существительного рай, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. раи (др.-греч. παράδεισος; Клоц., Супр., Остром.), русск., укр., белор. рай, болг. рай, сербохорв. ра̑j (род. ра̏jа), словенск. ràj (род. п. rájа) – то же, sveti ràj «небо», чешск. ráj, словацк., польск., в.-луж., н.-луж. raj. Скорее всего, заимств. из др.-ир., ср. авест. rā́у- м. «богатство, счастье», др.-инд. rāу-, rās м., ж. «состояние, сокровище, богатство», rayíṣ «дар, владение», которые родственны лат. rēs «дело, имущество», др.-инд. rā́ti «даёт, дарует». Ср. также морд. м. riz «счастье», которое считается заимств. из ир., а также греч. παράδεισος «рай» — из др.-ир. pairidaēza-. Признание родства слав. *rajь и индо-ир. слов заставляет допустить чередование ō : ē, которое не может быть доказано. Лит. rõjus «рай», судя по ударению, заимств. из слав. Кроме того, Эндзелин сравнивает это слово с латышск. rãt, rãju «корчевать, очищать», лат. rārus «редкий, рыхлый» (нерешительно). Ряд этимологов без всяких на то оснований сближают слав. *rajь с рой, река́ (аналогично край : крои́ть) и предполагают здесь древнее знач. «море, течение». Против последней этимологии говорит то обстоятельство, что в русск. гидронимии не сохранилось никаких следов употребления рай в знач. «река, течение». Также отождествляют рай с русск. рай «отдалённый шум, гул». Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ра́йский", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "ра́йское", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "ра́йская", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "ра́йские", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "ра́йского", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "ра́йского", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "ра́йской", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "ра́йских", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "ра́йскому", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "ра́йскому", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "ра́йской", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "ра́йским", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "ра́йского", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "ра́йское", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "ра́йскую", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "ра́йских", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "ра́йский", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "ра́йские", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "ра́йским", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "ра́йским", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "ра́йской", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "ра́йскою", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "ра́йскими", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "ра́йском", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "ра́йском", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "ра́йской", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "ра́йских", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "хороший" }, { "sense_index": 2, "word": "хороший" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "рай" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "райски" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. И. Левитов", "date": "1863", "ref": "А. И. Левитов, «Моя фамилия», 1863 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тип человека, имевшего некогда населить светлые райские кущи, рисовался в её представлении такими красками: он должен был по целым дням недвижимо сидеть на своем седалище, иметь губы сложенными в виде сердечка, а глаза ― сладко моргающие, слегка увлажненные слезами благодарности за её, Елены Павловны, благодеяния и попечения.", "title": "Моя фамилия" }, { "author": "И. А. Гончаров", "date": "1869", "ref": "И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бабушка слушала, притаив дыхание, как пение райской птицы.", "title": "Обрыв" }, { "author": "М. А. Булгаков", "date": "1925", "ref": "М. А. Булгаков, «Собачье сердце», 1925 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На разрисованных райскими цветами тарелках с чёрной широкой каймой лежала тонкими ломтиками нарезанная сёмга, маринованные угри.", "title": "Собачье сердце" } ], "glosses": [ "относящийся к ра́ю" ] }, { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1866", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание», 1866 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И в продолжение всего того райского дня моей жизни и всего того вечера я и сам в мечтаниях летучих препровождал: и то есть как я это всё устрою и ребятишек одену, и ей спокой дам, и дочь мою единородную от бесчестья в лоно семьи возвращу…", "title": "Преступление и наказание" }, { "author": "В. В. Крестовский", "date": "1867", "ref": "В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных. Роман в шести частях. Ч. 6.», 1867 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Это были не слова, не звуки, но райский восторг, который ключом бил и рвался из мгновенно переполненной груди.", "title": "Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных. Роман в шести частях. Ч. 6." }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1884—1885", "ref": "А. П. Чехов, «Дачница», 1884—1885 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В усах и бороде каждого «демона» она умела читать райское блаженство, неминуемо ведущее к неведомой, страшной пропасти, из которой нет выхода.", "title": "Дачница" } ], "glosses": [ "счастливый, безмятежный; в высшей степени приятный, вызывающий блаженство" ], "raw_glosses": [ "перен. счастливый, безмятежный; в высшей степени приятный, вызывающий блаженство" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-райский.ogg", "ipa": "ˈraɪ̯skʲɪɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/Ru-райский.ogg/Ru-райский.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-райский.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "небесный" } ], "tags": [ "relative" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "paradisiacal" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "heavenly" } ], "word": "райский" }
Download raw JSONL data for райский meaning in All languages combined (9.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-05 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.