"разок" meaning in All languages combined

See разок on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: rɐˈzok
Etymology: Происходит от сущ. раз, далее из праслав. *razъ «удар», связанное чередованием гласных с ре́зать. Ср.: русск., укр., белор. раз, сербохорв. ра̑з «лопатка для отмеривания зерна», «отвал плуга», словенск. rа̑z «гребок для отмеривания зерна», чешск. ráz «удар, отпечаток, чеканка, тип, характер», словацк. raz «характер, удар», польск. rаz «раз», в.-луж., н.-луж. rаz «раз»; восходит к праиндоевр. *red-. Родственно лит. rúоžаs «полоса, черта», rė́žti «резать, делать черту», латышск. ruo^zа «возвышенность, бугор; полоса, луг, ряд», греч. ῥώξ м., ж. «трещина», ῥήγνῡμι «рву, проламываю», аор. страд. ἐρράγην, перф. ἔρρωγα, ῥῆξις, лесб. ρῆξις ж. «проламывание, разрывание». Кроме того, балт. и слав. слова сравнивались с греч. ῥάσσω, атт. ῥάττω «бью, толкаю», аор. ἔρραξα, ῥᾱχία ж. «прибой», ион. ῥηχίη — то же. См. также рази́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: разо́к [nominative, singular], *разки́ [nominative, plural], *разка́ [genitive, singular], *разко́в [genitive, plural], *разку́ [dative, singular], *разка́м [dative, plural], разо́к [accusative, singular], *разки́ [accusative, plural], *разко́м [instrumental, singular], *разка́ми [instrumental, plural], *разке́ [prepositional, singular], *разка́х [prepositional, plural]
  1. разг. уменьш.-ласк. к раз Tags: colloquial
    Sense id: ru-разок-ru-noun-CHT~3NZE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: разочек Hypernyms: раз Related terms: разочек, раз, разовый, зараз

Download JSONL data for разок meaning in All languages combined (4.8kB)

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "аркоз"
    },
    {
      "word": "зарок"
    },
    {
      "word": "Корза"
    },
    {
      "word": "Озарк"
    },
    {
      "word": "Розка"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от сущ. раз, далее из праслав. *razъ «удар», связанное чередованием гласных с ре́зать. Ср.: русск., укр., белор. раз, сербохорв. ра̑з «лопатка для отмеривания зерна», «отвал плуга», словенск. rа̑z «гребок для отмеривания зерна», чешск. ráz «удар, отпечаток, чеканка, тип, характер», словацк. raz «характер, удар», польск. rаz «раз», в.-луж., н.-луж. rаz «раз»; восходит к праиндоевр. *red-. Родственно лит. rúоžаs «полоса, черта», rė́žti «резать, делать черту», латышск. ruo^zа «возвышенность, бугор; полоса, луг, ряд», греч. ῥώξ м., ж. «трещина», ῥήγνῡμι «рву, проламываю», аор. страд. ἐρράγην, перф. ἔρρωγα, ῥῆξις, лесб. ρῆξις ж. «проламывание, разрывание». Кроме того, балт. и слав. слова сравнивались с греч. ῥάσσω, атт. ῥάττω «бью, толкаю», аор. ἔρραξα, ῥᾱχία ж. «прибой», ион. ῥηχίη — то же. См. также рази́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "разо́к",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*разки́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "*разка́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*разко́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "*разку́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*разка́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "разо́к",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*разки́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "*разко́м",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*разка́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "*разке́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*разка́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "раз"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "разочек"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "раз"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "разовый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "зараз"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1846",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Муж закусит себе с аппетитом, да на вас и не взглянет, а скажет; поди-ка, дескать, на кухню, котёночек, да присмотри за обедом, да разве-разве в неделю разок поцелует, да и то равнодушно…",
          "title": "Двойник"
        },
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1868",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Иди-ка, иди оплыви разок, оплыви, пока я провяну.",
          "title": "Божедомы"
        },
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1875–1881",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Хоть бы разок ещё на него взглянуть!",
          "title": "На горах. Книга первая"
        },
        {
          "author": "К. С. Петров-Водкин",
          "date": "1930",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вдарь, вдарь разок, батюшка Федор Петрович.",
          "title": "Моя повесть. Часть 1. Хлыновск"
        },
        {
          "author": "Н. А. Некрасов",
          "date": "1862-1863",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Ну, трогай, саврасушка! трогай! // Натягивай крепче гужи! // Служил ты хозяину много, // В последний разок послужи!…",
          "title": "Мороз, Красный нос"
        }
      ],
      "glosses": [
        "уменьш.-ласк. к раз"
      ],
      "id": "ru-разок-ru-noun-CHT~3NZE",
      "raw_glosses": [
        "разг. уменьш.-ласк. к раз"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "rɐˈzok"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "разочек"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "разок"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "аркоз"
    },
    {
      "word": "зарок"
    },
    {
      "word": "Корза"
    },
    {
      "word": "Озарк"
    },
    {
      "word": "Розка"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от сущ. раз, далее из праслав. *razъ «удар», связанное чередованием гласных с ре́зать. Ср.: русск., укр., белор. раз, сербохорв. ра̑з «лопатка для отмеривания зерна», «отвал плуга», словенск. rа̑z «гребок для отмеривания зерна», чешск. ráz «удар, отпечаток, чеканка, тип, характер», словацк. raz «характер, удар», польск. rаz «раз», в.-луж., н.-луж. rаz «раз»; восходит к праиндоевр. *red-. Родственно лит. rúоžаs «полоса, черта», rė́žti «резать, делать черту», латышск. ruo^zа «возвышенность, бугор; полоса, луг, ряд», греч. ῥώξ м., ж. «трещина», ῥήγνῡμι «рву, проламываю», аор. страд. ἐρράγην, перф. ἔρρωγα, ῥῆξις, лесб. ρῆξις ж. «проламывание, разрывание». Кроме того, балт. и слав. слова сравнивались с греч. ῥάσσω, атт. ῥάττω «бью, толкаю», аор. ἔρραξα, ῥᾱχία ж. «прибой», ион. ῥηχίη — то же. См. также рази́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "разо́к",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*разки́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "*разка́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*разко́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "*разку́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*разка́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "разо́к",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*разки́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "*разко́м",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*разка́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "*разке́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*разка́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "раз"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "разочек"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "раз"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "разовый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "зараз"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1846",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Муж закусит себе с аппетитом, да на вас и не взглянет, а скажет; поди-ка, дескать, на кухню, котёночек, да присмотри за обедом, да разве-разве в неделю разок поцелует, да и то равнодушно…",
          "title": "Двойник"
        },
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1868",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Иди-ка, иди оплыви разок, оплыви, пока я провяну.",
          "title": "Божедомы"
        },
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1875–1881",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Хоть бы разок ещё на него взглянуть!",
          "title": "На горах. Книга первая"
        },
        {
          "author": "К. С. Петров-Водкин",
          "date": "1930",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вдарь, вдарь разок, батюшка Федор Петрович.",
          "title": "Моя повесть. Часть 1. Хлыновск"
        },
        {
          "author": "Н. А. Некрасов",
          "date": "1862-1863",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Ну, трогай, саврасушка! трогай! // Натягивай крепче гужи! // Служил ты хозяину много, // В последний разок послужи!…",
          "title": "Мороз, Красный нос"
        }
      ],
      "glosses": [
        "уменьш.-ласк. к раз"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. уменьш.-ласк. к раз"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "rɐˈzok"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "разочек"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "разок"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-22 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (0af6c06 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.