See развесистая клюква on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Обман/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Россия/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Фразеологизм возник не позже 1907 г., вероятно на основе анекдотов XIX в. о французе, рассказывавшем об отдыхе под сенью клюквы.", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "вымысел" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Алексей Козлов", "date": "1998", "ref": "А. С. Козлов, «Козёл на саксе», 1998 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В сознании европейцев, а особенно американцев, всё пространство за «железным занавесом» представлялось тогда не то пустыней, не то тайгой с медведями, цыганами, водкой и икрой, короче ― с развесистой клюквой.", "title": "Козёл на саксе" }, { "author": "Василий Катанян", "date": "1998", "ref": "В. В. Катанян, «Прикосновение к идолам», 1998 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Это была дурацкая синерама — трёхплёночное кино «СССР с открытым сердцем», которое мы делали на потребу французского продюсера, — развесистая клюква о Москве плюс балет Большого театра.", "title": "Прикосновение к идолам" }, { "author": "Ирина Петровская", "collection": "Известия", "date_published": "24 декабря 2007", "ref": "Ирина Петровская, «Плоды оглупления» // «Известия», 24 декабря 2007 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "ТВ воспитало, наконец, адекватного себе клиента: ржущего над жеребятиной записных юмористов, роняющего слезу над развесистой клюквой сериалов и весело приплясывающего в такт примитивной музычке, объявленной с телеэкрана «лучшей песней о главном».", "title": "Плоды оглупления" } ], "glosses": [ "вымыслы, искажённые описания или ложные стереотипы, представления, бытующие у иностранцев о России; также вообще любые рассказы, описания, основанные на незнании их автором описываемого предмета" ], "id": "ru-развесистая_клюква-ru-phrase-D-ImRlAA", "raw_glosses": [ "разг., ирон. вымыслы, искажённые описания или ложные стереотипы, представления, бытующие у иностранцев о России; также вообще любые рассказы, описания, основанные на незнании их автором описываемого предмета" ], "tags": [ "colloquial", "ironic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "rɐˈzvʲesʲɪstəɪ̯ə ˈklʲukvə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "клюква" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "fable" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "tall tale" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "tall story" } ], "word": "развесистая клюква" }
{ "categories": [ "Обман/ru", "Россия/ru", "Русский язык", "Фразеологизмы/ru" ], "etymology_text": "Фразеологизм возник не позже 1907 г., вероятно на основе анекдотов XIX в. о французе, рассказывавшем об отдыхе под сенью клюквы.", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "вымысел" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Алексей Козлов", "date": "1998", "ref": "А. С. Козлов, «Козёл на саксе», 1998 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В сознании европейцев, а особенно американцев, всё пространство за «железным занавесом» представлялось тогда не то пустыней, не то тайгой с медведями, цыганами, водкой и икрой, короче ― с развесистой клюквой.", "title": "Козёл на саксе" }, { "author": "Василий Катанян", "date": "1998", "ref": "В. В. Катанян, «Прикосновение к идолам», 1998 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Это была дурацкая синерама — трёхплёночное кино «СССР с открытым сердцем», которое мы делали на потребу французского продюсера, — развесистая клюква о Москве плюс балет Большого театра.", "title": "Прикосновение к идолам" }, { "author": "Ирина Петровская", "collection": "Известия", "date_published": "24 декабря 2007", "ref": "Ирина Петровская, «Плоды оглупления» // «Известия», 24 декабря 2007 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "ТВ воспитало, наконец, адекватного себе клиента: ржущего над жеребятиной записных юмористов, роняющего слезу над развесистой клюквой сериалов и весело приплясывающего в такт примитивной музычке, объявленной с телеэкрана «лучшей песней о главном».", "title": "Плоды оглупления" } ], "glosses": [ "вымыслы, искажённые описания или ложные стереотипы, представления, бытующие у иностранцев о России; также вообще любые рассказы, описания, основанные на незнании их автором описываемого предмета" ], "raw_glosses": [ "разг., ирон. вымыслы, искажённые описания или ложные стереотипы, представления, бытующие у иностранцев о России; также вообще любые рассказы, описания, основанные на незнании их автором описываемого предмета" ], "tags": [ "colloquial", "ironic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "rɐˈzvʲesʲɪstəɪ̯ə ˈklʲukvə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "клюква" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "fable" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "tall tale" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "tall story" } ], "word": "развесистая клюква" }
Download raw JSONL data for развесистая клюква meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.