"развалить" meaning in All languages combined

See развалить on Wiktionary

Verb [Русский]

IPA: [rəzvɐˈlʲitʲ]
Etymology: Из раз- + валить, далее от праслав. *valъ, от которого в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. валъ «unda», русск., укр. вал, сербохорв. ва̑л, ва̑ла — то же, словенск. vȃł (род. п. valȗ) «вал, волна, каток», чешск. val, польск. wał. Сюда же обва́л, прова́л, сва́лка, далее, вали́ть, др.-русск. валити, укр. вали́ти, болг. ва́лям «валяю, сыплю, лью», ст.-слав. валити сѩ (κυλίεσθαι; Супр.), словенск. valíti, чешск. valit, польск. walić, итер. валя́ть, сербохорв. ва́љати, чешск. válet. Далее, сюда же: волна́, ст.-слав. вълати сѩ βασανίζεσθαι и облъ «круглый». Родственно лит. volė̃ «деревянная колотушка, валёк», võlioju, võlioti, вост.-лит. volióti «катать», латышск. uolît «катать, вертеть», uolât «катать», возм., лакон. βήλημα ̇ κώλυμα, φράγμα ἐν ποταμῷ (Гесихий). Другая ступень вокализма в лит. veliù, vélti, латышск. vel^t «катать, валять», др.-инд. válati (valatē) «вертится, поворачивается», vā́layati «катит, поворачивает», др.-в.-нем. wuolên «рыться», др.-исл. valr «круглый», др.-в.-нем. wallan «бурлить, кипеть, волноваться», нем. das Volk wallt = русск. наро́д вали́т, арм. glel «вертеть, поворачивать» из *gowlel = *volēi̯e-, лат. volvo «катаю, вращаю», греч. ἐλύω «вью, сгибаю», εἰλύω «окутываю, валяю», алб. valë «волна» и т. д.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: развалю́ [future, singular, first-person], разва́лим [future, plural, first-person], разва́лишь [future, singular, second-person], разва́лите [future, plural, second-person], разва́лит [future, singular, third-person], разва́лят [future, plural, third-person], развали́л [past, masculine], развали́ли [past, masculine, feminine, neuter], развали́ла [past, feminine], развали́ло [past, neuter], разва́лим [imperative, first-person], разва́лимте [imperative, first-person], развали́ [imperative, second-person], развали́те [imperative, second-person], развали́вший [participle, active, past], разва́ленный [participle, passive, past], развали́в [adverbial, participle, past], развали́вши [adverbial, participle, past]
  1. разрушить, раскидав, рассыпав или повалив
    Sense id: ru-развалить-ru-verb-43AF0ck9
  2. разбить, рассечь, расколоть
    Sense id: ru-развалить-ru-verb-1buZ4oNG
  3. разг. привести в полное расстройство, в упадок
    Sense id: ru-развалить-ru-verb-nhbni5Ki Categories (other): Разговорные выражения/ru
  4. перен., разг., безл. ослабить, сделать развалиною
  5. перен., разг. раскинуть повалив, вывалив; разложить
    Sense id: ru-развалить-ru-verb-BGyqorgW Categories (other): Выражения с переносным значением/ru, Разговорные выражения/ru
  6. перен., разг. разинуть
    Sense id: ru-развалить-ru-verb-Fl-gg4Om Categories (other): Выражения с переносным значением/ru, Разговорные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: развалина, развал, разваливание, развалка, развалиться, разваливать, разваливаться, в развалку [adverb] Translations: destroy (Английский), зруйнувати (Украинский), démolir (Французский), détruire (Французский), ruiner (Французский)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "разливать"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "собрать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "состроить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "соединить"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "наладить"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "укрепить"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "упрочить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "укрепить"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "собрать"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "сложить"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "сомкнуть"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 4c",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой раз-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -и",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из раз- + валить, далее от праслав. *valъ, от которого в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. валъ «unda», русск., укр. вал, сербохорв. ва̑л, ва̑ла — то же, словенск. vȃł (род. п. valȗ) «вал, волна, каток», чешск. val, польск. wał. Сюда же обва́л, прова́л, сва́лка, далее, вали́ть, др.-русск. валити, укр. вали́ти, болг. ва́лям «валяю, сыплю, лью», ст.-слав. валити сѩ (κυλίεσθαι; Супр.), словенск. valíti, чешск. valit, польск. walić, итер. валя́ть, сербохорв. ва́љати, чешск. válet. Далее, сюда же: волна́, ст.-слав. вълати сѩ βασανίζεσθαι и облъ «круглый». Родственно лит. volė̃ «деревянная колотушка, валёк», võlioju, võlioti, вост.-лит. volióti «катать», латышск. uolît «катать, вертеть», uolât «катать», возм., лакон. βήλημα ̇ κώλυμα, φράγμα ἐν ποταμῷ (Гесихий). Другая ступень вокализма в лит. veliù, vélti, латышск. vel^t «катать, валять», др.-инд. válati (valatē) «вертится, поворачивается», vā́layati «катит, поворачивает», др.-в.-нем. wuolên «рыться», др.-исл. valr «круглый», др.-в.-нем. wallan «бурлить, кипеть, волноваться», нем. das Volk wallt = русск. наро́д вали́т, арм. glel «вертеть, поворачивать» из *gowlel = *volēi̯e-, лат. volvo «катаю, вращаю», греч. ἐλύω «вью, сгибаю», εἰλύω «окутываю, валяю», алб. valë «волна» и т. д.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "развалю́",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "разва́лим",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "разва́лишь",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "разва́лите",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "разва́лит",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "разва́лят",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "развали́л",
      "tags": [
        "past",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "развали́ли",
      "tags": [
        "past",
        "masculine",
        "feminine",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "развали́ла",
      "tags": [
        "past",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "развали́ло",
      "tags": [
        "past",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "разва́лим",
      "tags": [
        "imperative",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "разва́лимте",
      "tags": [
        "imperative",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "развали́",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "развали́те",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "развали́вший",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "разва́ленный",
      "tags": [
        "participle",
        "passive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "развали́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "развали́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "раз",
        "ва",
        "ли́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "развалина"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "развал"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "разваливание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "развалка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "развалиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "разваливать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "разваливаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "в развалку"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              190,
              198
            ]
          ],
          "ref": "Н. И. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях её главнейших деятелей», Выпуск второй: XV–XVI столетия, 1862–1875 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Он приказал всё построенное разбить стенобитной машиной, которая возбуждала простодушное удивление русских. «Как это, ― говорили они, ― три года церковь строена, а он её меньше чем в неделю развалил!»"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              48,
              56
            ]
          ],
          "ref": "Ю. И. Коваль, «Приключения Васи Куролесова», 1977 г. [НКРЯ]",
          "text": "Тут же послышался какой-то треск ― это старшина развалил поленницу дров и кинулся к Васе на выручку."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              92,
              100
            ]
          ],
          "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга четвёртая, 1928–1940 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Угол конюшни начисто снесло снарядом, второй снаряд вырыл неглубокую воронку возле колодца, развалив сруб и переломив пополам колодезный журавль."
        }
      ],
      "glosses": [
        "разрушить, раскидав, рассыпав или повалив"
      ],
      "id": "ru-развалить-ru-verb-43AF0ck9"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              46
            ]
          ],
          "ref": "Максим Горький, «Жизнь Матвея Кожемякина», 1910 г. [НКРЯ]",
          "text": "Казанскому этому голову даже до глаз развалили, меня ― саблею по плечу, да лошадь копытом в живот дала."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              30
            ]
          ],
          "ref": "А. С. Серафимович, «Железный поток», 1924 г. [НКРЯ]",
          "text": "Срубил девочку, потом развалил череп хохотавшей матери."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              91,
              99
            ]
          ],
          "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга первая, 1928–1940 гг. [НКРЯ]",
          "text": "У амбара Прокофий настиг тяжёлого в беге батарейца Люшню и сзади, с левого плеча наискось, развалил его до пояса."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              92,
              100
            ]
          ],
          "ref": "А. Т. Твардовский, «Печники», 1953–1958 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Майор испортил одну, другую кирпичину, за третью взялся, уже покраснев и надувшись, но и ту развалил на три части."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              52
            ]
          ],
          "ref": "В. М. Шукшин, «Внутреннее содержание», 1960-1971 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Он взял колун и начал колоть толстые чурки. Развалил штуки три, бросил колун, пошёл на сеновал, лег."
        }
      ],
      "glosses": [
        "разбить, рассечь, расколоть"
      ],
      "id": "ru-развалить-ru-verb-1buZ4oNG"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              120,
              129
            ]
          ],
          "ref": "И. Л. Солоневич, «Россия в концлагере», 1936 г. [НКРЯ]",
          "text": "― А это ― как большевики сделали: они сделали по своему правильно, ― академическим тоном пояснил Середа, ― старую армию развалили, пока там что ― немцы Украину пробовали оттяпать."
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. привести в полное расстройство, в упадок"
      ],
      "id": "ru-развалить-ru-verb-nhbni5Ki"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Безличные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              66,
              75
            ]
          ],
          "ref": "Ю. В. Жадовская, «Отсталая», 1861 г. [НКРЯ]",
          "text": "― Всё недомогаю, ― отвечала Анна Федоровна, ― к погоде что ли всю развалило; да и заботы всякие крушат, обо всём надо подумать."
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг., безл. ослабить, сделать развалиною"
      ],
      "id": "ru-развалить-ru-verb-CkPQ8ryX"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              63
            ]
          ],
          "ref": "Д. В. Григорович, «Антон-горемыка», 1847 г. [НКРЯ]",
          "text": "Он немедленно приподнялся с лавки, снял с шеста кожух, развалил его подле спавшего уже товарища и улёгся; почти в ту же минуту изба наполнилась его густым, протяжным храпеньем."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              84,
              92
            ]
          ],
          "ref": "А. И. Эртель, «Записки Степняка», 1883 г. [НКРЯ]",
          "text": "Седая собака переменила свою наблюдательную позу и в сладком забытьи дремала, важно развалив брюхо."
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. раскинуть повалив, вывалив; разложить"
      ],
      "id": "ru-развалить-ru-verb-BGyqorgW"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              34
            ]
          ],
          "ref": "И. С. Шмелёв, «Богомолье», 1930–1931 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Домна Панферовна сидит, разваливши рот, еле передыхает, ― по самое сердце допилась."
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. разинуть"
      ],
      "id": "ru-развалить-ru-verb-Fl-gg4Om"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[rəzvɐˈlʲitʲ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "destroy"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "зруйнувати"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "démolir"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "détruire"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "ruiner"
    }
  ],
  "word": "развалить"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "разливать"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "собрать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "состроить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "соединить"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "наладить"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "укрепить"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "упрочить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "укрепить"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "собрать"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "сложить"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "сомкнуть"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 4c",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой раз-",
    "Русские слова с суффиксом -и",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Из раз- + валить, далее от праслав. *valъ, от которого в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. валъ «unda», русск., укр. вал, сербохорв. ва̑л, ва̑ла — то же, словенск. vȃł (род. п. valȗ) «вал, волна, каток», чешск. val, польск. wał. Сюда же обва́л, прова́л, сва́лка, далее, вали́ть, др.-русск. валити, укр. вали́ти, болг. ва́лям «валяю, сыплю, лью», ст.-слав. валити сѩ (κυλίεσθαι; Супр.), словенск. valíti, чешск. valit, польск. walić, итер. валя́ть, сербохорв. ва́љати, чешск. válet. Далее, сюда же: волна́, ст.-слав. вълати сѩ βασανίζεσθαι и облъ «круглый». Родственно лит. volė̃ «деревянная колотушка, валёк», võlioju, võlioti, вост.-лит. volióti «катать», латышск. uolît «катать, вертеть», uolât «катать», возм., лакон. βήλημα ̇ κώλυμα, φράγμα ἐν ποταμῷ (Гесихий). Другая ступень вокализма в лит. veliù, vélti, латышск. vel^t «катать, валять», др.-инд. válati (valatē) «вертится, поворачивается», vā́layati «катит, поворачивает», др.-в.-нем. wuolên «рыться», др.-исл. valr «круглый», др.-в.-нем. wallan «бурлить, кипеть, волноваться», нем. das Volk wallt = русск. наро́д вали́т, арм. glel «вертеть, поворачивать» из *gowlel = *volēi̯e-, лат. volvo «катаю, вращаю», греч. ἐλύω «вью, сгибаю», εἰλύω «окутываю, валяю», алб. valë «волна» и т. д.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "развалю́",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "разва́лим",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "разва́лишь",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "разва́лите",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "разва́лит",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "разва́лят",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "развали́л",
      "tags": [
        "past",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "развали́ли",
      "tags": [
        "past",
        "masculine",
        "feminine",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "развали́ла",
      "tags": [
        "past",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "развали́ло",
      "tags": [
        "past",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "разва́лим",
      "tags": [
        "imperative",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "разва́лимте",
      "tags": [
        "imperative",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "развали́",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "развали́те",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "развали́вший",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "разва́ленный",
      "tags": [
        "participle",
        "passive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "развали́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "развали́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "раз",
        "ва",
        "ли́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "развалина"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "развал"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "разваливание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "развалка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "развалиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "разваливать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "разваливаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "в развалку"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              190,
              198
            ]
          ],
          "ref": "Н. И. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях её главнейших деятелей», Выпуск второй: XV–XVI столетия, 1862–1875 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Он приказал всё построенное разбить стенобитной машиной, которая возбуждала простодушное удивление русских. «Как это, ― говорили они, ― три года церковь строена, а он её меньше чем в неделю развалил!»"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              48,
              56
            ]
          ],
          "ref": "Ю. И. Коваль, «Приключения Васи Куролесова», 1977 г. [НКРЯ]",
          "text": "Тут же послышался какой-то треск ― это старшина развалил поленницу дров и кинулся к Васе на выручку."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              92,
              100
            ]
          ],
          "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга четвёртая, 1928–1940 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Угол конюшни начисто снесло снарядом, второй снаряд вырыл неглубокую воронку возле колодца, развалив сруб и переломив пополам колодезный журавль."
        }
      ],
      "glosses": [
        "разрушить, раскидав, рассыпав или повалив"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              46
            ]
          ],
          "ref": "Максим Горький, «Жизнь Матвея Кожемякина», 1910 г. [НКРЯ]",
          "text": "Казанскому этому голову даже до глаз развалили, меня ― саблею по плечу, да лошадь копытом в живот дала."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              30
            ]
          ],
          "ref": "А. С. Серафимович, «Железный поток», 1924 г. [НКРЯ]",
          "text": "Срубил девочку, потом развалил череп хохотавшей матери."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              91,
              99
            ]
          ],
          "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга первая, 1928–1940 гг. [НКРЯ]",
          "text": "У амбара Прокофий настиг тяжёлого в беге батарейца Люшню и сзади, с левого плеча наискось, развалил его до пояса."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              92,
              100
            ]
          ],
          "ref": "А. Т. Твардовский, «Печники», 1953–1958 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Майор испортил одну, другую кирпичину, за третью взялся, уже покраснев и надувшись, но и ту развалил на три части."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              52
            ]
          ],
          "ref": "В. М. Шукшин, «Внутреннее содержание», 1960-1971 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Он взял колун и начал колоть толстые чурки. Развалил штуки три, бросил колун, пошёл на сеновал, лег."
        }
      ],
      "glosses": [
        "разбить, рассечь, расколоть"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              120,
              129
            ]
          ],
          "ref": "И. Л. Солоневич, «Россия в концлагере», 1936 г. [НКРЯ]",
          "text": "― А это ― как большевики сделали: они сделали по своему правильно, ― академическим тоном пояснил Середа, ― старую армию развалили, пока там что ― немцы Украину пробовали оттяпать."
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. привести в полное расстройство, в упадок"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Безличные выражения/ru",
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              66,
              75
            ]
          ],
          "ref": "Ю. В. Жадовская, «Отсталая», 1861 г. [НКРЯ]",
          "text": "― Всё недомогаю, ― отвечала Анна Федоровна, ― к погоде что ли всю развалило; да и заботы всякие крушат, обо всём надо подумать."
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг., безл. ослабить, сделать развалиною"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              63
            ]
          ],
          "ref": "Д. В. Григорович, «Антон-горемыка», 1847 г. [НКРЯ]",
          "text": "Он немедленно приподнялся с лавки, снял с шеста кожух, развалил его подле спавшего уже товарища и улёгся; почти в ту же минуту изба наполнилась его густым, протяжным храпеньем."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              84,
              92
            ]
          ],
          "ref": "А. И. Эртель, «Записки Степняка», 1883 г. [НКРЯ]",
          "text": "Седая собака переменила свою наблюдательную позу и в сладком забытьи дремала, важно развалив брюхо."
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. раскинуть повалив, вывалив; разложить"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              34
            ]
          ],
          "ref": "И. С. Шмелёв, «Богомолье», 1930–1931 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Домна Панферовна сидит, разваливши рот, еле передыхает, ― по самое сердце допилась."
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. разинуть"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[rəzvɐˈlʲitʲ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "destroy"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "зруйнувати"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "démolir"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "détruire"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "ruiner"
    }
  ],
  "word": "развалить"
}

Download raw JSONL data for развалить meaning in All languages combined (12.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.