See пытать on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "рассказывать" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы пытки/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы расспроса/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "пытать счастья" } ], "etymology_text": "От праслав. *pytati «мучить; пробовать; спрашивать», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пꙑтати, ст.-слав. пꙑтати (др.-греч. ἐξετάζειν), русск. пытать, укр. питати «спрашивать», белор. пытаць — то же, болг. пи́там «спрашиваю», сербохорв. пи́тати, пи̑та̑м, словенск. pítati, pȋtam, чешск. ptát sе «спрашивать о ч.-л.», словацк. руtаť «просить, умолять», польск. pytać «спрашивать», в.-луж. pytać, н.-луж. руtаś. Ср. также: лат. putārе «обдумывать, полагать, рассчитывать, приводить в порядок, резать», amputāre «отрезать» (*amb-putō), тохарск. А put-k «судить, разделять, различать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "пыта́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "пыта́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пыта́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пыта́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "пыта́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пыта́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пыта́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "пыта́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "пыта́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пыта́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пыта́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пыта́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "пыта́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пыта́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "пыта́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пыта́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "пыта́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "пыта́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пыта́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "пыта́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "пыта́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "пыта́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "пыта́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "пыта́емый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "пы́танный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… пыта́ть", "tags": [ "future" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 3, "word": "действовать наудачу" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пытка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "пытливый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "пытаться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Юрий Давыдов", "date": "1988–1989", "ref": "Ю. В. Давыдов, «Синие тюльпаны», 1988–1989 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И вот ещё что: всех сознавшихся пытали вторично, добиваясь оговора сообщников…", "title": "Синие тюльпаны" } ], "glosses": [ "подвергать пытке, то есть жестоким мучениям" ], "id": "ru-пытать-ru-verb-oqBfZ3U-" }, { "examples": [ { "text": "Не пытай старого, а пытай бывалого." } ], "glosses": [ "то же, что расспрашивать" ], "id": "ru-пытать-ru-verb-H3BtV980", "raw_glosses": [ "разг. то же, что расспрашивать" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Фазиль Искандер", "date": "1969", "ref": "Ф. А. Искандер, «Летним днем», 1969 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Дружба не любит, чтобы её пытали, это её унижает и обесценивает.", "title": "Летним днем" }, { "text": "Счастье пытать, лишь деньги терять." } ], "glosses": [ "проверять, испытывать" ], "id": "ru-пытать-ru-verb-qkcxWbrc", "raw_glosses": [ "устар. проверять, испытывать" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-пытать.wav", "ipa": "pɨˈtatʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q7737_(rus)-Rominf-пытать.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-пытать.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q7737_(rus)-Rominf-пытать.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-пытать.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-пытать.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "истязать" }, { "sense_index": 1, "word": "мучить" }, { "sense_index": 2, "word": "расспрашивать" }, { "sense_index": 2, "word": "спрашивать" }, { "sense_index": 2, "word": "дознаваться" }, { "sense_index": 3, "word": "проверять" }, { "sense_index": 3, "word": "испытывать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "мучить", "word": "torture" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "мучить", "word": "torment" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "raw_tags": [ ",-are" ], "sense": "мучить", "word": "excrucio" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "мучить", "word": "foltern" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "мучить", "word": "martern" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "мучить", "word": "torturer" } ], "word": "пытать" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "рассказывать" } ], "categories": [ "Глаголы пытки/ru", "Глаголы расспроса/ru", "Глаголы, спряжение 1a", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "пытать счастья" } ], "etymology_text": "От праслав. *pytati «мучить; пробовать; спрашивать», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пꙑтати, ст.-слав. пꙑтати (др.-греч. ἐξετάζειν), русск. пытать, укр. питати «спрашивать», белор. пытаць — то же, болг. пи́там «спрашиваю», сербохорв. пи́тати, пи̑та̑м, словенск. pítati, pȋtam, чешск. ptát sе «спрашивать о ч.-л.», словацк. руtаť «просить, умолять», польск. pytać «спрашивать», в.-луж. pytać, н.-луж. руtаś. Ср. также: лат. putārе «обдумывать, полагать, рассчитывать, приводить в порядок, резать», amputāre «отрезать» (*amb-putō), тохарск. А put-k «судить, разделять, различать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "пыта́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "пыта́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пыта́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пыта́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "пыта́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пыта́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пыта́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "пыта́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "пыта́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пыта́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пыта́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пыта́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "пыта́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пыта́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "пыта́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пыта́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "пыта́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "пыта́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пыта́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "пыта́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "пыта́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "пыта́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "пыта́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "пыта́емый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "пы́танный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… пыта́ть", "tags": [ "future" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 3, "word": "действовать наудачу" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пытка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "пытливый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "пытаться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Юрий Давыдов", "date": "1988–1989", "ref": "Ю. В. Давыдов, «Синие тюльпаны», 1988–1989 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И вот ещё что: всех сознавшихся пытали вторично, добиваясь оговора сообщников…", "title": "Синие тюльпаны" } ], "glosses": [ "подвергать пытке, то есть жестоким мучениям" ] }, { "examples": [ { "text": "Не пытай старого, а пытай бывалого." } ], "glosses": [ "то же, что расспрашивать" ], "raw_glosses": [ "разг. то же, что расспрашивать" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Фазиль Искандер", "date": "1969", "ref": "Ф. А. Искандер, «Летним днем», 1969 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Дружба не любит, чтобы её пытали, это её унижает и обесценивает.", "title": "Летним днем" }, { "text": "Счастье пытать, лишь деньги терять." } ], "glosses": [ "проверять, испытывать" ], "raw_glosses": [ "устар. проверять, испытывать" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-пытать.wav", "ipa": "pɨˈtatʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q7737_(rus)-Rominf-пытать.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-пытать.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q7737_(rus)-Rominf-пытать.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-пытать.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-пытать.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "истязать" }, { "sense_index": 1, "word": "мучить" }, { "sense_index": 2, "word": "расспрашивать" }, { "sense_index": 2, "word": "спрашивать" }, { "sense_index": 2, "word": "дознаваться" }, { "sense_index": 3, "word": "проверять" }, { "sense_index": 3, "word": "испытывать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "мучить", "word": "torture" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "мучить", "word": "torment" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "raw_tags": [ ",-are" ], "sense": "мучить", "word": "excrucio" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "мучить", "word": "foltern" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "мучить", "word": "martern" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "мучить", "word": "torturer" } ], "word": "пытать" }
Download raw JSONL data for пытать meaning in All languages combined (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.