See птичий on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Птицы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные, местоименное склонение 6*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские притяжательные прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ий", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ич", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "на птичьих правах" }, { "word": "птичий базар" }, { "word": "птичий двор" }, { "word": "птичий грипп" }, { "word": "птичий рынок" }, { "word": "птичий язык" }, { "word": "птичье молоко" }, { "word": "с птичьего полёта" }, { "word": "с высоты птичьего полёта" } ], "etymology_text": "Происходит от сущ. птица, из праслав. *ръtа «птица», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. потка (из *пътъка), прилаг. пътьнъ, пътьскъ, ст.-слав. пътица (др.-греч. ὄρνις), пътишть (στρουθίον), русск. птица, птене́ц (см.), диал. по́тка — то же, вологодск., вятск. (Даль), укр. пти́ця, болг. пти́ца, сербохорв. пти̏ца, ти̏ца, тиħ «птенец», па̏тка «утка», словенск. рtíса, ptìč (род. п. ptíča) «птица», чешск. pták, словацк. vták, польск. рtаk, в.-луж., н.-луж. рtаk. Праслав. *ръtа родственно латышск. putns «птица», лит. putýtis «пташка», pùtė «cunnus», pučiùtė «курица», šìlо pùtinas «тетерев», лат. putus «дитя», putillus — то же, putila «птенец», пелигнск. рuсlо- «дитя», др.-инд. putrás «дитя, сын», авест. рuʮrа- — то же, др.-инд. рṓtаs м. «детеныш животного», далее лит. раũtаs «яйцо», латышск. pàuts — то же, др.-прусск. pawtte. Сюда же по́тка «membrum virilе (у мальчиков)» и название реки Птич: др.-русск. пътичь «птица» (СПИ). Напротив, чешск. puta «индейка» заимств. из нем. Pute — то же, вопреки Буге и Булаховскому. Не смешивать с др.-инд. pátati «летит», авест. pataiti, греч. πέτομαι «лечу», πίπτω «падаю», лат. реtō «спешу к». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "пти́чий", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "пти́чье", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "пти́чья", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "пти́чьи", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "пти́чьего", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "пти́чьего", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "пти́чьей", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "пти́чьих", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "пти́чьему", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "пти́чьему", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "пти́чьей", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "пти́чьим", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "пти́чьего", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "пти́чье", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "пти́чью", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "пти́чьих", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "пти́чий", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "пти́чьи", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "пти́чьим", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "пти́чьим", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "пти́чьей", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "пти́чьею", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "пти́чьими", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "пти́чьем", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "пти́чьем", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "пти́чьей", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "пти́чьих", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "воробьиный" }, { "sense_index": 1, "word": "вороний" }, { "sense_index": 1, "word": "галочий" }, { "sense_index": 1, "word": "голубиный" }, { "sense_index": 1, "word": "орлиный" }, { "sense_index": 1, "word": "совиный" }, { "sense_index": 1, "word": "соколиный" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "птица" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "П. П. Вяземский", "date": "1887", "ref": "П. П. Вяземский, «Письма и записки Оммер де Гелль», 1887 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Рядом с господским домом помещены кухня, ледник, птичий двор, прачечная, погреба для плодов и для овощей.", "title": "Письма и записки Оммер де Гелль" }, { "author": "Максим Горький", "date": "1908", "ref": "Максим Горький, «Исповедь», 1908 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Скучно стало мне, и от этой скуки пристрастился я к птичьей охоте.", "title": "Исповедь" }, { "author": "Ф. Д. Крюков", "collection": "Русские Ведомости", "date_published": "1917", "ref": "Ф. Д. Крюков, «Новым строем» // «Русские Ведомости», 1917 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В теплых сумерках звенят птичьи крики и свисты.", "title": "Новым строем" }, { "author": "Л. А. Чарская", "date": "1907", "ref": "Л. А. Чарская, «Приютки», 1907 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Что-то неприятное было в этом своеобразно красивом лице и в круглых птичьих глазах, неприязненным взором вскинувшихся на вошедших.", "title": "Приютки" }, { "author": "2008", "collection": "Русский репортер", "date_published": "21-28 февраля 2008", "ref": "2008, «Заговор фармацевтов» // «Русский репортер», № 6 (36), 21-28 февраля 2008 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Непонятно, что происходит и на испытаниях вакцин, защищающих от птичьего гриппа.", "title": "Заговор фармацевтов" } ], "glosses": [ "связанный, соотносящийся по значению с существительным птица; свойственный, характерный для птиц" ], "id": "ru-птичий-ru-adj--c8zBf31" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-птичий.ogg", "ipa": "ˈptʲit͡ɕɪɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/Ru-птичий.ogg/Ru-птичий.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-птичий.ogg" } ], "tags": [ "possessive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "bird's" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "птушыны" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "de ave" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "de aves" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "de pájaro" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "de pájaros" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "d'uccello" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "word": "aviarius" }, { "lang": "Македонский", "lang_code": "mk", "word": "птичји" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Vogel-" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "avícola" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "de ave" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "de pássaro" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "word": "vtáčí" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "kuş" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "пташиний" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "d'oiseau" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "ptačí" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "birda" } ], "word": "птичий" }
{ "categories": [ "Птицы/ru", "Русские лексемы", "Русские прилагательные", "Русские прилагательные, местоименное склонение 6*a", "Русские притяжательные прилагательные", "Русские слова с суффиксом -ий", "Русские слова с суффиксом -ич", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "на птичьих правах" }, { "word": "птичий базар" }, { "word": "птичий двор" }, { "word": "птичий грипп" }, { "word": "птичий рынок" }, { "word": "птичий язык" }, { "word": "птичье молоко" }, { "word": "с птичьего полёта" }, { "word": "с высоты птичьего полёта" } ], "etymology_text": "Происходит от сущ. птица, из праслав. *ръtа «птица», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. потка (из *пътъка), прилаг. пътьнъ, пътьскъ, ст.-слав. пътица (др.-греч. ὄρνις), пътишть (στρουθίον), русск. птица, птене́ц (см.), диал. по́тка — то же, вологодск., вятск. (Даль), укр. пти́ця, болг. пти́ца, сербохорв. пти̏ца, ти̏ца, тиħ «птенец», па̏тка «утка», словенск. рtíса, ptìč (род. п. ptíča) «птица», чешск. pták, словацк. vták, польск. рtаk, в.-луж., н.-луж. рtаk. Праслав. *ръtа родственно латышск. putns «птица», лит. putýtis «пташка», pùtė «cunnus», pučiùtė «курица», šìlо pùtinas «тетерев», лат. putus «дитя», putillus — то же, putila «птенец», пелигнск. рuсlо- «дитя», др.-инд. putrás «дитя, сын», авест. рuʮrа- — то же, др.-инд. рṓtаs м. «детеныш животного», далее лит. раũtаs «яйцо», латышск. pàuts — то же, др.-прусск. pawtte. Сюда же по́тка «membrum virilе (у мальчиков)» и название реки Птич: др.-русск. пътичь «птица» (СПИ). Напротив, чешск. puta «индейка» заимств. из нем. Pute — то же, вопреки Буге и Булаховскому. Не смешивать с др.-инд. pátati «летит», авест. pataiti, греч. πέτομαι «лечу», πίπτω «падаю», лат. реtō «спешу к». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "пти́чий", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "пти́чье", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "пти́чья", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "пти́чьи", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "пти́чьего", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "пти́чьего", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "пти́чьей", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "пти́чьих", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "пти́чьему", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "пти́чьему", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "пти́чьей", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "пти́чьим", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "пти́чьего", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "пти́чье", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "пти́чью", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "пти́чьих", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "пти́чий", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "пти́чьи", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "пти́чьим", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "пти́чьим", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "пти́чьей", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "пти́чьею", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "пти́чьими", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "пти́чьем", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "пти́чьем", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "пти́чьей", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "пти́чьих", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "воробьиный" }, { "sense_index": 1, "word": "вороний" }, { "sense_index": 1, "word": "галочий" }, { "sense_index": 1, "word": "голубиный" }, { "sense_index": 1, "word": "орлиный" }, { "sense_index": 1, "word": "совиный" }, { "sense_index": 1, "word": "соколиный" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "птица" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "П. П. Вяземский", "date": "1887", "ref": "П. П. Вяземский, «Письма и записки Оммер де Гелль», 1887 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Рядом с господским домом помещены кухня, ледник, птичий двор, прачечная, погреба для плодов и для овощей.", "title": "Письма и записки Оммер де Гелль" }, { "author": "Максим Горький", "date": "1908", "ref": "Максим Горький, «Исповедь», 1908 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Скучно стало мне, и от этой скуки пристрастился я к птичьей охоте.", "title": "Исповедь" }, { "author": "Ф. Д. Крюков", "collection": "Русские Ведомости", "date_published": "1917", "ref": "Ф. Д. Крюков, «Новым строем» // «Русские Ведомости», 1917 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В теплых сумерках звенят птичьи крики и свисты.", "title": "Новым строем" }, { "author": "Л. А. Чарская", "date": "1907", "ref": "Л. А. Чарская, «Приютки», 1907 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Что-то неприятное было в этом своеобразно красивом лице и в круглых птичьих глазах, неприязненным взором вскинувшихся на вошедших.", "title": "Приютки" }, { "author": "2008", "collection": "Русский репортер", "date_published": "21-28 февраля 2008", "ref": "2008, «Заговор фармацевтов» // «Русский репортер», № 6 (36), 21-28 февраля 2008 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Непонятно, что происходит и на испытаниях вакцин, защищающих от птичьего гриппа.", "title": "Заговор фармацевтов" } ], "glosses": [ "связанный, соотносящийся по значению с существительным птица; свойственный, характерный для птиц" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-птичий.ogg", "ipa": "ˈptʲit͡ɕɪɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/Ru-птичий.ogg/Ru-птичий.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-птичий.ogg" } ], "tags": [ "possessive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "bird's" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "птушыны" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "de ave" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "de aves" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "de pájaro" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "de pájaros" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "d'uccello" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "word": "aviarius" }, { "lang": "Македонский", "lang_code": "mk", "word": "птичји" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Vogel-" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "avícola" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "de ave" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "de pássaro" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "word": "vtáčí" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "kuş" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "пташиний" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "d'oiseau" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "ptačí" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "birda" } ], "word": "птичий" }
Download raw JSONL data for птичий meaning in All languages combined (9.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.