"прореха" meaning in All languages combined

See прореха on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: prɐˈrʲexə [singular], prɐˈrʲexʲɪ [plural]
Etymology: Происходит от древнерусский прорѣха, Опись имущества Ивана IV (1582–1583 гг.); смотри Срезн. II, 1564; белорусский взрех «прорыв». Вероятно, с вторичным -х- от про- и ре́зать (Желтов, ФЗ, 1876, вып. 1, страница 23). Ср. пря́ха, сва́ха. Другие пытаются сблизить с ре́дкий, ссылаясь на слово проредь (Мi. ЕW 277; Преобр. II, 131). Менее вероятно сравнение с древнеиндийский rēkhā́ «полоса, черта», rikháti «чертит, режет», латинский rīmа «трещина, щель» (Ильинский, РФВ 69, 16; ИОРЯС 20, 4, 152 и сл.) или с латышский risums, risiêns «трещина, разрез» (Маценауэр, LF 14, 91). Forms: проре́ха [nominative, singular], проре́хи [nominative, plural], проре́хи [genitive, singular], проре́х [genitive, plural], проре́хе [dative, singular], проре́хам [dative, plural], проре́ху [accusative, singular], проре́хи [accusative, plural], проре́хой [instrumental, singular], проре́хою [instrumental, singular], проре́хами [instrumental, plural], проре́хе [prepositional, singular], проре́хах [prepositional, plural]
  1. разг. распоровшееся по шву или разорванное место в одежде или другом предмете из ткани; дыра Tags: colloquial
    Sense id: ru-прореха-ru-noun-7OGjBoEx
  2. разг. прорез, разрез как деталь мужской или женской одежды, сделанные при крое (о ширинке, пройме безрукавки и т. п.) Tags: colloquial
    Sense id: ru-прореха-ru-noun-oxbfiAYV
  3. разг. дыра, щель, сквозное отверстие в чём-либо (например, в стене, крыше и т. п.) Tags: colloquial
    Sense id: ru-прореха-ru-noun-0-fD31dA
  4. перен., разг. недостаток; упущение; изъян (в делах, хозяйстве и т. п.) Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-прореха-ru-noun-aNIg0S1H
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: дыра, дырка, проруха Derived forms: затыкать прореху (прорехи), латать прорехи, залатать прорехи, орехи рвут прорехи Related terms: прорешка, прорешища, прорешина, прореховина, Большие Прорехи, прореха, прорешина, прореховина, прорешка, прорешища
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Недостатки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Щели/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "затыкать прореху (прорехи)"
    },
    {
      "word": "латать прорехи"
    },
    {
      "word": "залатать прорехи"
    },
    {
      "word": "орехи рвут прорехи"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от древнерусский прорѣха, Опись имущества Ивана IV (1582–1583 гг.); смотри Срезн. II, 1564; белорусский взрех «прорыв». Вероятно, с вторичным -х- от про- и ре́зать (Желтов, ФЗ, 1876, вып. 1, страница 23). Ср. пря́ха, сва́ха. Другие пытаются сблизить с ре́дкий, ссылаясь на слово проредь (Мi. ЕW 277; Преобр. II, 131). Менее вероятно сравнение с древнеиндийский rēkhā́ «полоса, черта», rikháti «чертит, режет», латинский rīmа «трещина, щель» (Ильинский, РФВ 69, 16; ИОРЯС 20, 4, 152 и сл.) или с латышский risums, risiêns «трещина, разрез» (Маценауэр, LF 14, 91).",
  "forms": [
    {
      "form": "проре́ха",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "проре́хи",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "проре́хи",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "проре́х",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "проре́хе",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "проре́хам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "проре́ху",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "проре́хи",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "проре́хой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "проре́хою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "проре́хами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "проре́хе",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "проре́хах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "не закрывать стать чужой прорехи своим рукавом"
    },
    {
      "word": "разделывать под орех, чтобы не было прорех"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "прорешка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "увелич. формы"
      ],
      "word": "прорешища"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "прорешина"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "прореховина"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Список всех слов с корнем -прорех-/-прореш-",
        "топонимы"
      ],
      "word": "Большие Прорехи"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Список всех слов с корнем -прорех-/-прореш-",
        "существительные"
      ],
      "word": "прореха"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Список всех слов с корнем -прорех-/-прореш-",
        "существительные"
      ],
      "word": "прорешина"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Список всех слов с корнем -прорех-/-прореш-",
        "существительные"
      ],
      "word": "прореховина"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Список всех слов с корнем -прорех-/-прореш-",
        "существительные"
      ],
      "word": "прорешка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Список всех слов с корнем -прорех-/-прореш-",
        "существительные"
      ],
      "word": "прорешища"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1836",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Ревизор», 1836 г. [ФЭБ]",
          "source": "ФЭБ",
          "text": "[Бобчинский.] Да вы поищите-то получше, Пётр Иванович! У вас там, я знаю, в кармане-то с правой стороны прореха, так в прореху-то, верно, как-нибудь запали.",
          "title": "Ревизор"
        }
      ],
      "glosses": [
        "распоровшееся по шву или разорванное место в одежде или другом предмете из ткани; дыра"
      ],
      "id": "ru-прореха-ru-noun-7OGjBoEx",
      "raw_glosses": [
        "разг. распоровшееся по шву или разорванное место в одежде или другом предмете из ткани; дыра"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. Н. Краснов",
          "date": "1898",
          "ref": "П. Н. Краснов, «Атаманская памятка», 1898 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Первые атаманцы носили высокую баранью шапку из серой смушки с голубым суконным верхом, голубой суконный кафтан с прорехой под пазухою, подпоясанный малиновым кушаком, и широкие шаровары голубого цвета.",
          "title": "Атаманская памятка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прорез, разрез как деталь мужской или женской одежды, сделанные при крое (о ширинке, пройме безрукавки и т. п.)"
      ],
      "id": "ru-прореха-ru-noun-oxbfiAYV",
      "raw_glosses": [
        "разг. прорез, разрез как деталь мужской или женской одежды, сделанные при крое (о ширинке, пройме безрукавки и т. п.)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Астафьев",
          "date": "2000",
          "ref": "В. П. Астафьев, «Пролётный гусь», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чтоб не очень-то сквозило на давно заброшенном сеновале, Данила зашил старыми вагонными досками старые прорехи, щели в глушине сеновала.",
          "title": "Пролётный гусь"
        },
        {
          "author": "Алексей Иванов",
          "date": "2002",
          "ref": "А. В. Иванов, «Географ глобус пропил», 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сквозь прорехи в крыше на нас падают снежинки.",
          "title": "Географ глобус пропил"
        }
      ],
      "glosses": [
        "дыра, щель, сквозное отверстие в чём-либо (например, в стене, крыше и т. п.)"
      ],
      "id": "ru-прореха-ru-noun-0-fD31dA",
      "raw_glosses": [
        "разг. дыра, щель, сквозное отверстие в чём-либо (например, в стене, крыше и т. п.)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Николай Павленко",
          "collection": "Родина",
          "date_published": "2010",
          "ref": "Николай Павленко, «Воспоминания историка» // «Родина», 2010 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Борис Борисович всегда был озабочен добычей денег, стремясь залатать прорехи в семейном бюджете, что отвлекало его от исследовательской работы.",
          "title": "Воспоминания историка"
        },
        {
          "author": "Борис Евсеев",
          "collection": "Октябрь",
          "date_published": "2010",
          "ref": "Б. Т. Евсеев, «Евстигней» // «Октябрь», 2010 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Теперь в либретто оперы Фомину виделись прорехи и перекосы.",
          "title": "Евстигней"
        }
      ],
      "glosses": [
        "недостаток; упущение; изъян (в делах, хозяйстве и т. п.)"
      ],
      "id": "ru-прореха-ru-noun-aNIg0S1H",
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. недостаток; упущение; изъян (в делах, хозяйстве и т. п.)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "prɐˈrʲexə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "prɐˈrʲexʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дыра"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дырка"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "проруха"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "прореха"
}
{
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Недостатки/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3a",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru",
    "Щели/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "затыкать прореху (прорехи)"
    },
    {
      "word": "латать прорехи"
    },
    {
      "word": "залатать прорехи"
    },
    {
      "word": "орехи рвут прорехи"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от древнерусский прорѣха, Опись имущества Ивана IV (1582–1583 гг.); смотри Срезн. II, 1564; белорусский взрех «прорыв». Вероятно, с вторичным -х- от про- и ре́зать (Желтов, ФЗ, 1876, вып. 1, страница 23). Ср. пря́ха, сва́ха. Другие пытаются сблизить с ре́дкий, ссылаясь на слово проредь (Мi. ЕW 277; Преобр. II, 131). Менее вероятно сравнение с древнеиндийский rēkhā́ «полоса, черта», rikháti «чертит, режет», латинский rīmа «трещина, щель» (Ильинский, РФВ 69, 16; ИОРЯС 20, 4, 152 и сл.) или с латышский risums, risiêns «трещина, разрез» (Маценауэр, LF 14, 91).",
  "forms": [
    {
      "form": "проре́ха",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "проре́хи",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "проре́хи",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "проре́х",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "проре́хе",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "проре́хам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "проре́ху",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "проре́хи",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "проре́хой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "проре́хою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "проре́хами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "проре́хе",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "проре́хах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "не закрывать стать чужой прорехи своим рукавом"
    },
    {
      "word": "разделывать под орех, чтобы не было прорех"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "прорешка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "увелич. формы"
      ],
      "word": "прорешища"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "прорешина"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "прореховина"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Список всех слов с корнем -прорех-/-прореш-",
        "топонимы"
      ],
      "word": "Большие Прорехи"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Список всех слов с корнем -прорех-/-прореш-",
        "существительные"
      ],
      "word": "прореха"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Список всех слов с корнем -прорех-/-прореш-",
        "существительные"
      ],
      "word": "прорешина"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Список всех слов с корнем -прорех-/-прореш-",
        "существительные"
      ],
      "word": "прореховина"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Список всех слов с корнем -прорех-/-прореш-",
        "существительные"
      ],
      "word": "прорешка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Список всех слов с корнем -прорех-/-прореш-",
        "существительные"
      ],
      "word": "прорешища"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1836",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Ревизор», 1836 г. [ФЭБ]",
          "source": "ФЭБ",
          "text": "[Бобчинский.] Да вы поищите-то получше, Пётр Иванович! У вас там, я знаю, в кармане-то с правой стороны прореха, так в прореху-то, верно, как-нибудь запали.",
          "title": "Ревизор"
        }
      ],
      "glosses": [
        "распоровшееся по шву или разорванное место в одежде или другом предмете из ткани; дыра"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. распоровшееся по шву или разорванное место в одежде или другом предмете из ткани; дыра"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. Н. Краснов",
          "date": "1898",
          "ref": "П. Н. Краснов, «Атаманская памятка», 1898 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Первые атаманцы носили высокую баранью шапку из серой смушки с голубым суконным верхом, голубой суконный кафтан с прорехой под пазухою, подпоясанный малиновым кушаком, и широкие шаровары голубого цвета.",
          "title": "Атаманская памятка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прорез, разрез как деталь мужской или женской одежды, сделанные при крое (о ширинке, пройме безрукавки и т. п.)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. прорез, разрез как деталь мужской или женской одежды, сделанные при крое (о ширинке, пройме безрукавки и т. п.)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Астафьев",
          "date": "2000",
          "ref": "В. П. Астафьев, «Пролётный гусь», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чтоб не очень-то сквозило на давно заброшенном сеновале, Данила зашил старыми вагонными досками старые прорехи, щели в глушине сеновала.",
          "title": "Пролётный гусь"
        },
        {
          "author": "Алексей Иванов",
          "date": "2002",
          "ref": "А. В. Иванов, «Географ глобус пропил», 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сквозь прорехи в крыше на нас падают снежинки.",
          "title": "Географ глобус пропил"
        }
      ],
      "glosses": [
        "дыра, щель, сквозное отверстие в чём-либо (например, в стене, крыше и т. п.)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. дыра, щель, сквозное отверстие в чём-либо (например, в стене, крыше и т. п.)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Николай Павленко",
          "collection": "Родина",
          "date_published": "2010",
          "ref": "Николай Павленко, «Воспоминания историка» // «Родина», 2010 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Борис Борисович всегда был озабочен добычей денег, стремясь залатать прорехи в семейном бюджете, что отвлекало его от исследовательской работы.",
          "title": "Воспоминания историка"
        },
        {
          "author": "Борис Евсеев",
          "collection": "Октябрь",
          "date_published": "2010",
          "ref": "Б. Т. Евсеев, «Евстигней» // «Октябрь», 2010 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Теперь в либретто оперы Фомину виделись прорехи и перекосы.",
          "title": "Евстигней"
        }
      ],
      "glosses": [
        "недостаток; упущение; изъян (в делах, хозяйстве и т. п.)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. недостаток; упущение; изъян (в делах, хозяйстве и т. п.)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "prɐˈrʲexə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "prɐˈrʲexʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дыра"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дырка"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "проруха"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "прореха"
}

Download raw JSONL data for прореха meaning in All languages combined (8.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.