See приторно on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Отрицательные оценки/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Отрицательные эмоции/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские наречия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские предикативы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Сладкий вкус/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от прил. приторный, далее из праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. притранъ (φοβερός, ἰσχυρός), русск. приторный, диал. при́торомный, вологодск., сиб. (Даль), приторо́мко, пошехонск., заонежск. Исходное *pri-tornъ недостоверно ввиду форм на -м-. Сближают с греч. τρᾱνής, τρᾱνός «явственный, ясный, определенный» и, далее, с тереть. Ср. церк.-слав. притранити сѧ (σκληροκάρδιον γίγνεσθαι). . Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "приторность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "приторный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Юрий Трифонов", "date": "1976", "ref": "Ю. В. Трифонов, «Дом на набережной», 1976 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ганчук предложил выпить по рюмке кагору, он всегда держал в буфете бутылку этого приторно сладкого напитка…", "title": "Дом на набережной" } ], "glosses": [ "наречие к приторный; слишком сладко" ], "id": "ru-приторно-ru-adv-IoXOUnhK" }, { "examples": [ { "author": "Максим Горький", "date": "1925", "ref": "Максим Горький, «Дело Артамоновых», 1925 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но, когда он вышел в сад и глубоко вдохнул приторно теплые запахи потной земли, его умиленность тотчас исчезла пред натиском тревожных дум.", "title": "Дело Артамоновых" } ], "glosses": [ "напоминая что-либо слишком сладкое (запахом, внешностью и т. п.)" ], "id": "ru-приторно-ru-adv-lA8UFzBp", "raw_glosses": [ "перен. напоминая что-либо слишком сладкое (запахом, внешностью и т. п.)" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Андрей Фатющенко", "collection": "Вокруг света", "date": "2004", "ref": "Андрей Фатющенко, «Золотой поцелуй, или главное чудо Мьянмы», 2004 г. // «Вокруг света» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Например, не рекомендуется есть арбуз с утиным яйцом ― исключительно из-за последствий, или очень сладкий плод мангустан ― с сахаром: и так приторно.", "title": "Золотой поцелуй, или главное чудо Мьянмы" } ], "glosses": [ "вызывает ощущение чрезмерной сладости" ], "id": "ru-приторно-ru-adv-cZp9dFoY", "raw_glosses": [ "в знач. сказуемого вызывает ощущение чрезмерной сладости" ] }, { "examples": [ { "author": "В. Г. Короленко", "date": "1885", "ref": "В. Г. Короленко, «В дурном обществе», 1885 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Старухи выползали оттуда в таком непривлекательном виде, льстили мне так приторно, ругались между собой так громко, что я искренно удивлялся, как это строгий покойник, усмирявший турок в грозовые ночи, мог терпеть этих старух в своем соседстве.", "title": "В дурном обществе" } ], "glosses": [ "чрезмерно слащаво, преувеличенно любезно" ], "id": "ru-приторно-ru-adv-NZRGgdLr", "raw_glosses": [ "перен. чрезмерно слащаво, преувеличенно любезно" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈprʲitərnə" } ], "word": "приторно" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова/ru", "Отрицательные оценки/ru", "Отрицательные эмоции/ru", "Русские лексемы", "Русские наречия", "Русские предикативы", "Русский язык", "Сладкий вкус/ru", "Слова из 8 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от прил. приторный, далее из праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. притранъ (φοβερός, ἰσχυρός), русск. приторный, диал. при́торомный, вологодск., сиб. (Даль), приторо́мко, пошехонск., заонежск. Исходное *pri-tornъ недостоверно ввиду форм на -м-. Сближают с греч. τρᾱνής, τρᾱνός «явственный, ясный, определенный» и, далее, с тереть. Ср. церк.-слав. притранити сѧ (σκληροκάρδιον γίγνεσθαι). . Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "приторность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "приторный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Юрий Трифонов", "date": "1976", "ref": "Ю. В. Трифонов, «Дом на набережной», 1976 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ганчук предложил выпить по рюмке кагору, он всегда держал в буфете бутылку этого приторно сладкого напитка…", "title": "Дом на набережной" } ], "glosses": [ "наречие к приторный; слишком сладко" ] }, { "examples": [ { "author": "Максим Горький", "date": "1925", "ref": "Максим Горький, «Дело Артамоновых», 1925 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но, когда он вышел в сад и глубоко вдохнул приторно теплые запахи потной земли, его умиленность тотчас исчезла пред натиском тревожных дум.", "title": "Дело Артамоновых" } ], "glosses": [ "напоминая что-либо слишком сладкое (запахом, внешностью и т. п.)" ], "raw_glosses": [ "перен. напоминая что-либо слишком сладкое (запахом, внешностью и т. п.)" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Андрей Фатющенко", "collection": "Вокруг света", "date": "2004", "ref": "Андрей Фатющенко, «Золотой поцелуй, или главное чудо Мьянмы», 2004 г. // «Вокруг света» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Например, не рекомендуется есть арбуз с утиным яйцом ― исключительно из-за последствий, или очень сладкий плод мангустан ― с сахаром: и так приторно.", "title": "Золотой поцелуй, или главное чудо Мьянмы" } ], "glosses": [ "вызывает ощущение чрезмерной сладости" ], "raw_glosses": [ "в знач. сказуемого вызывает ощущение чрезмерной сладости" ] }, { "examples": [ { "author": "В. Г. Короленко", "date": "1885", "ref": "В. Г. Короленко, «В дурном обществе», 1885 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Старухи выползали оттуда в таком непривлекательном виде, льстили мне так приторно, ругались между собой так громко, что я искренно удивлялся, как это строгий покойник, усмирявший турок в грозовые ночи, мог терпеть этих старух в своем соседстве.", "title": "В дурном обществе" } ], "glosses": [ "чрезмерно слащаво, преувеличенно любезно" ], "raw_glosses": [ "перен. чрезмерно слащаво, преувеличенно любезно" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈprʲitərnə" } ], "word": "приторно" }
Download raw JSONL data for приторно meaning in All languages combined (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.