See прикинь on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские вводные слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой при-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "unknown", "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1874–1877 гг.", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «В среде умеренности и аккуратности», 1874–1877 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— А ну-ка братец, прикинь, как оно будет, ежели вместо действительных-то статских кокодесов поставить нигилистов?", "title": "В среде умеренности и аккуратности" }, { "author": "П. П. Бажов", "date": "1940", "ref": "П. П. Бажов, «Ермаковы лебеди», 1940 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Прикинь-ко, какой силы и росту человек был, коли мог эку тягость на себе в бою носить!", "title": "Ермаковы лебеди" }, { "date": "1973", "ref": "Микродиалоги // Из материалов Саратовского университета, 1973 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "У меня / прикинь / на счету шесть центов / со вчерашних двух долларов.", "title": "Микродиалоги // Из материалов Саратовского университета" } ], "glosses": [ "то же, что представь" ], "id": "ru-прикинь-ru-unknown-zRYiDgSu", "raw_glosses": [ "разг. то же, что представь" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "prʲɪˈkʲinʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "подумай" }, { "sense_index": 1, "word": "представь" }, { "sense_index": 1, "word": "вообрази" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "get this" } ], "word": "прикинь" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Словоформы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы второго лица глаголов", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы глаголов/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы единственного числа глаголов", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы повелительного наклонения глаголов", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "прикинуть" } ], "glosses": [ "форма второго лица единственного числа повелительного наклонения глагола прикинуть" ], "id": "ru-прикинь-ru-verb-Ae2qtxrN", "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "prʲɪˈkʲinʲ" } ], "word": "прикинь" }
{ "categories": [ "Нужна этимология", "Русские вводные слова", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой при-", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "unknown", "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1874–1877 гг.", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «В среде умеренности и аккуратности», 1874–1877 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— А ну-ка братец, прикинь, как оно будет, ежели вместо действительных-то статских кокодесов поставить нигилистов?", "title": "В среде умеренности и аккуратности" }, { "author": "П. П. Бажов", "date": "1940", "ref": "П. П. Бажов, «Ермаковы лебеди», 1940 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Прикинь-ко, какой силы и росту человек был, коли мог эку тягость на себе в бою носить!", "title": "Ермаковы лебеди" }, { "date": "1973", "ref": "Микродиалоги // Из материалов Саратовского университета, 1973 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "У меня / прикинь / на счету шесть центов / со вчерашних двух долларов.", "title": "Микродиалоги // Из материалов Саратовского университета" } ], "glosses": [ "то же, что представь" ], "raw_glosses": [ "разг. то же, что представь" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "prʲɪˈkʲinʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "подумай" }, { "sense_index": 1, "word": "представь" }, { "sense_index": 1, "word": "вообрази" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "get this" } ], "word": "прикинь" } { "categories": [ "Русский язык", "Словоформы/ru", "Формы второго лица глаголов", "Формы глаголов/ru", "Формы единственного числа глаголов", "Формы повелительного наклонения глаголов" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "прикинуть" } ], "glosses": [ "форма второго лица единственного числа повелительного наклонения глагола прикинуть" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "prʲɪˈkʲinʲ" } ], "word": "прикинь" }
Download raw JSONL data for прикинь meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.