"пора и честь знать" meaning in All languages combined

See пора и честь знать on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: pɐˈra i ˈt͡ɕezdʲ͡zʲ ˈznatʲ
  1. разг. пора заканчивать что-либо, уходить Tags: colloquial
    Sense id: ru-пора_и_честь_знать-ru-phrase-t0y8MxXv
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1871—1874",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», 1871—1874 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Пора и честь знать, не век же гостить, — ответил Василий Борисыч.",
          "title": "В лесах"
        },
        {
          "author": "А. И. Куприн",
          "date": "1896",
          "ref": "А. И. Куприн, «Олеся», 1896 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Напился водицы, поговорил, да пора и честь знать.",
          "title": "Олеся"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пора заканчивать что-либо, уходить"
      ],
      "id": "ru-пора_и_честь_знать-ru-phrase-t0y8MxXv",
      "raw_glosses": [
        "разг. пора заканчивать что-либо, уходить"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐˈra i ˈt͡ɕezdʲ͡zʲ ˈznatʲ"
    }
  ],
  "word": "пора и честь знать"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1871—1874",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», 1871—1874 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Пора и честь знать, не век же гостить, — ответил Василий Борисыч.",
          "title": "В лесах"
        },
        {
          "author": "А. И. Куприн",
          "date": "1896",
          "ref": "А. И. Куприн, «Олеся», 1896 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Напился водицы, поговорил, да пора и честь знать.",
          "title": "Олеся"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пора заканчивать что-либо, уходить"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. пора заканчивать что-либо, уходить"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐˈra i ˈt͡ɕezdʲ͡zʲ ˈznatʲ"
    }
  ],
  "word": "пора и честь знать"
}

Download raw JSONL data for пора и честь знать meaning in All languages combined (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.