"пора и честь знать" meaning in Русский

See пора и честь знать in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: pɐˈra i ˈt͡ɕezdʲ͡zʲ ˈznatʲ
  1. пора заканчивать что-либо, уходить Tags: colloquial
    Sense id: ru-пора_и_честь_знать-ru-phrase-t0y8MxXv Categories (other): Разговорные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              20
            ]
          ],
          "date": "1871—1874",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», 1871—1874 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Пора и честь знать, не век же гостить, — ответил Василий Борисыч.",
          "title": "В лесах"
        },
        {
          "author": "А. И. Куприн",
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              48
            ]
          ],
          "date": "1896",
          "ref": "А. И. Куприн, «Олеся», 1896 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Напился водицы, поговорил, да пора и честь знать.",
          "title": "Олеся"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пора заканчивать что-либо, уходить"
      ],
      "id": "ru-пора_и_честь_знать-ru-phrase-t0y8MxXv",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐˈra i ˈt͡ɕezdʲ͡zʲ ˈznatʲ"
    }
  ],
  "word": "пора и честь знать"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              20
            ]
          ],
          "date": "1871—1874",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», 1871—1874 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Пора и честь знать, не век же гостить, — ответил Василий Борисыч.",
          "title": "В лесах"
        },
        {
          "author": "А. И. Куприн",
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              48
            ]
          ],
          "date": "1896",
          "ref": "А. И. Куприн, «Олеся», 1896 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Напился водицы, поговорил, да пора и честь знать.",
          "title": "Олеся"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пора заканчивать что-либо, уходить"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐˈra i ˈt͡ɕezdʲ͡zʲ ˈznatʲ"
    }
  ],
  "word": "пора и честь знать"
}

Download raw JSONL data for пора и честь знать meaning in Русский (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.