"попасться на удочку" meaning in All languages combined

See попасться на удочку on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: pɐˈpast͡sə nɐ‿ˈudət͡ɕkʊ
  1. дать себя обмануть, провести, перехитрить
    Sense id: ru-попасться_на_удочку-ru-phrase-WVzICUqO
  2. обмануться, соблазнившись, обольстившись чем-либо
    Sense id: ru-попасться_на_удочку-ru-phrase-LDaMHL5i
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: опростоволоситься, дать промашку Hypernyms: обмануться Translations: mordre à l'hameçon (Французский), se faire avoir (Французский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обмануться"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк",
          "date": "1895",
          "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Хлеб», 1895 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Коммерсант последней формации жаждал примазаться к какому-нибудь модному промышленному предприятию и попался на удочку.",
          "title": "Хлеб"
        }
      ],
      "glosses": [
        "дать себя обмануть, провести, перехитрить"
      ],
      "id": "ru-попасться_на_удочку-ru-phrase-WVzICUqO"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Фазиль Искандер",
          "collection": "Знамя",
          "date": "1987",
          "ref": "Ф. А. Искандер, «Школьный вальс, или Энергия стыда», 1987 г. // «Знамя»",
          "text": "Он попался на удочку собственного тщеславия.",
          "title": "Школьный вальс, или Энергия стыда"
        }
      ],
      "glosses": [
        "обмануться, соблазнившись, обольстившись чем-либо"
      ],
      "id": "ru-попасться_на_удочку-ru-phrase-LDaMHL5i"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐˈpast͡sə nɐ‿ˈudət͡ɕkʊ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "опростоволоситься"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дать промашку"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "mordre à l'hameçon"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "se faire avoir"
    }
  ],
  "word": "попасться на удочку"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обмануться"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк",
          "date": "1895",
          "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Хлеб», 1895 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Коммерсант последней формации жаждал примазаться к какому-нибудь модному промышленному предприятию и попался на удочку.",
          "title": "Хлеб"
        }
      ],
      "glosses": [
        "дать себя обмануть, провести, перехитрить"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Фазиль Искандер",
          "collection": "Знамя",
          "date": "1987",
          "ref": "Ф. А. Искандер, «Школьный вальс, или Энергия стыда», 1987 г. // «Знамя»",
          "text": "Он попался на удочку собственного тщеславия.",
          "title": "Школьный вальс, или Энергия стыда"
        }
      ],
      "glosses": [
        "обмануться, соблазнившись, обольстившись чем-либо"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐˈpast͡sə nɐ‿ˈudət͡ɕkʊ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "опростоволоситься"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дать промашку"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "mordre à l'hameçon"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "se faire avoir"
    }
  ],
  "word": "попасться на удочку"
}

Download raw JSONL data for попасться на удочку meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.