"пиршество" meaning in All languages combined

See пиршество on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: [ˈpʲirʂɨstvə]
Etymology: Происходит от ?? Forms: пи́ршество [nominative, singular], пи́ршества [nominative, plural], пи́ршества [genitive, singular], пи́ршеств [genitive, plural], пи́ршеству [dative, singular], пи́ршествам [dative, plural], пи́ршество [accusative, singular], пи́ршества [accusative, plural], пи́ршеством [instrumental, singular], пи́ршествами [instrumental, plural], пи́ршестве [prepositional, singular], пи́ршествах [prepositional, plural]
  1. торжественный, пышный пир
    Sense id: ru-пиршество-ru-noun-2B0ZuRjK
  2. разг. обильное угощение
    Sense id: ru-пиршество-ru-noun-PHQmUVQC Categories (other): Разговорные выражения/ru
  3. перен. о сильном, бурном, выходящем за пределы проявлении чего-либо
    Sense id: ru-пиршество-ru-noun-AscJFj50 Categories (other): Выражения с переносным значением/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: фонтан Hypernyms: пир, угощение Translations: бенкетування (Украинский)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Приёмы пищи/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -еств",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ш",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Средний род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "пи́ршество",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пи́ршества",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пи́ршества",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пи́ршеств",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пи́ршеству",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пи́ршествам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пи́ршество",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пи́ршества",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пи́ршеством",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пи́ршествами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пи́ршестве",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пи́ршествах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пир"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "угощение"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "пи́р",
        "ше",
        "ство"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пиршествование"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пиршествователь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "пиршественный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пиршествовать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "пированьице"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "пирочек"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "пирушечка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пир"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пирование"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пированье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пировня"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пирок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пируха"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пирушка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пирующий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пиршество"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "пирный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "пировой"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "пирующий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "пиршественный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "допировать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "ся"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "запировать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "ся"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "напироваться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "отпировать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пировать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пиршествовать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "попировать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пропировать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "ся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "пирующий"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. Н. Батюшков",
          "date": "1817",
          "ref": "К. Н. Батюшков, «Мечта», 1817 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На пиршества гостям // Обильны яства носят // И пить умильно просят // Из чаши сладкий мед…",
          "title": "Мечта"
        },
        {
          "author": "А. Ф. Писемский",
          "date": "1850",
          "ref": "А. Ф. Писемский, «Тюфяк», 1850 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Даже у древних греков, как известно по описаниям, устраивались свадебные пиршества и празднования, потому что тут человек хочет показать себя обществу в самом приличном виде.",
          "title": "Тюфяк"
        },
        {
          "author": "А. И. Куприн",
          "date": "1896",
          "ref": "А. И. Куприн, «Молох», 1896 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Обеденный стол, залитый вином и беспорядочно загроможденный посудой, напоминал о каком-то чудовищном, внезапно прерванном пиршестве.",
          "title": "Молох"
        }
      ],
      "glosses": [
        "торжественный, пышный пир"
      ],
      "id": "ru-пиршество-ru-noun-2B0ZuRjK"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. С. Трубецкой",
          "date": "1936–1937",
          "ref": "В. С. Трубецкой, «Записки кирасира», 1936–1937 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На радостях Сангович расщедрился и устроил ночью в палате грандиозное пиршество, в котором приняли участие фельдшера, санитары и все легкобольные солдаты.",
          "title": "Записки кирасира"
        },
        {
          "author": "В. В. Набоков",
          "date": "1954",
          "ref": "В. В. Набоков, «Другие берега», 1954 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Добрый Василий Мартынович пригласил нас «закусить»; закуска оказалась настоящим пиршеством, им самим приготовленным, вплоть до великолепного, желтоватого сливочного мороженого, для производства которого у него был особый снаряд.",
          "title": "Другие берега"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. обильное угощение"
      ],
      "id": "ru-пиршество-ru-noun-PHQmUVQC"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. М. Чернов",
          "date": "1922",
          "ref": "В. М. Чернов, «Записки социалиста революционера», 1922 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Это совсем особые, грозные пиршества стихий, о которых вещают бравурные баллады, как «всю ночь пировали земля с небесами», «гостей угощали багровые тучи» и «столетние дубы с похмелья валились».",
          "title": "Записки социалиста революционера"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. о сильном, бурном, выходящем за пределы проявлении чего-либо"
      ],
      "id": "ru-пиршество-ru-noun-AscJFj50"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈpʲirʂɨstvə]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "фонтан"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "бенкетування"
    }
  ],
  "word": "пиршество"
}
{
  "categories": [
    "Неодушевлённые/ru",
    "Нужна этимология",
    "Приёмы пищи/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -еств",
    "Русские слова с суффиксом -ш",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Средний род/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "пи́ршество",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пи́ршества",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пи́ршества",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пи́ршеств",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пи́ршеству",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пи́ршествам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пи́ршество",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пи́ршества",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пи́ршеством",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пи́ршествами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пи́ршестве",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пи́ршествах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пир"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "угощение"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "пи́р",
        "ше",
        "ство"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пиршествование"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пиршествователь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "пиршественный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пиршествовать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "пированьице"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "пирочек"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "пирушечка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пир"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пирование"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пированье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пировня"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пирок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пируха"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пирушка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пирующий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пиршество"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "пирный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "пировой"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "пирующий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "пиршественный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "допировать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "ся"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "запировать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "ся"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "напироваться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "отпировать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пировать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пиршествовать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "попировать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пропировать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "ся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "пирующий"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. Н. Батюшков",
          "date": "1817",
          "ref": "К. Н. Батюшков, «Мечта», 1817 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На пиршества гостям // Обильны яства носят // И пить умильно просят // Из чаши сладкий мед…",
          "title": "Мечта"
        },
        {
          "author": "А. Ф. Писемский",
          "date": "1850",
          "ref": "А. Ф. Писемский, «Тюфяк», 1850 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Даже у древних греков, как известно по описаниям, устраивались свадебные пиршества и празднования, потому что тут человек хочет показать себя обществу в самом приличном виде.",
          "title": "Тюфяк"
        },
        {
          "author": "А. И. Куприн",
          "date": "1896",
          "ref": "А. И. Куприн, «Молох», 1896 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Обеденный стол, залитый вином и беспорядочно загроможденный посудой, напоминал о каком-то чудовищном, внезапно прерванном пиршестве.",
          "title": "Молох"
        }
      ],
      "glosses": [
        "торжественный, пышный пир"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. С. Трубецкой",
          "date": "1936–1937",
          "ref": "В. С. Трубецкой, «Записки кирасира», 1936–1937 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На радостях Сангович расщедрился и устроил ночью в палате грандиозное пиршество, в котором приняли участие фельдшера, санитары и все легкобольные солдаты.",
          "title": "Записки кирасира"
        },
        {
          "author": "В. В. Набоков",
          "date": "1954",
          "ref": "В. В. Набоков, «Другие берега», 1954 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Добрый Василий Мартынович пригласил нас «закусить»; закуска оказалась настоящим пиршеством, им самим приготовленным, вплоть до великолепного, желтоватого сливочного мороженого, для производства которого у него был особый снаряд.",
          "title": "Другие берега"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. обильное угощение"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. М. Чернов",
          "date": "1922",
          "ref": "В. М. Чернов, «Записки социалиста революционера», 1922 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Это совсем особые, грозные пиршества стихий, о которых вещают бравурные баллады, как «всю ночь пировали земля с небесами», «гостей угощали багровые тучи» и «столетние дубы с похмелья валились».",
          "title": "Записки социалиста революционера"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. о сильном, бурном, выходящем за пределы проявлении чего-либо"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈpʲirʂɨstvə]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "фонтан"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "бенкетування"
    }
  ],
  "word": "пиршество"
}

Download raw JSONL data for пиршество meaning in All languages combined (7.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-15 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (c8bd62c and a979ada). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.