See оцет on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "отец" }, { "word": "Отец" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "напоять оцтом и желчью" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "о́цет", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "о́цты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "о́цта", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "о́цтов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "о́цту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "о́цтам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "о́цет", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "о́цты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "о́цтом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "о́цтами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "о́цте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "о́цтах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "епископ Игнатий (Брянчанинов)", "date": "1863", "ref": "Игнатий (Брянчанинов), «Отечник», 1863 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Господь вкусил оцет за нас, — и мы должны угасить в себе все проявления гнева, всякое смущение суетное.", "title": "Отечник" }, { "author": "Н. С. Лесков", "date": "1893", "ref": "Н. С. Лесков, «Административная грация», 1893 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)", "source": "Lib", "text": "Тот, конечно, явился с лицом, точно в то утро оцет, а не кофе кушал, и как только началась их беседа, вестовой по договору с полковником вызвал его из кабинета.", "title": "Административная грация" }, { "author": "Федор Сологуб", "date": "1927", "ref": "Федор Сологуб, «Не склоняйся пред судьбою…», 1927 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)", "source": "Lib", "text": "Горький оцет одиночества // В Ночь Пасхальную я пью. // Стародавние пророчества // Пеленают жизнь мою", "title": "Не склоняйся пред судьбою…" } ], "glosses": [ "окисшее вино, уксус, которым, по евангельскому преданию, была смочена губка, поднесенная на конце копья к устам распятого Христа" ], "id": "ru-оцет-ru-noun-AxJ1kMGh", "raw_glosses": [ "устар. окисшее вино, уксус, которым, по евангельскому преданию, была смочена губка, поднесенная на конце копья к устам распятого Христа" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Ю. И. Айхенвальд", "date": "1906—1910", "ref": "Ю. И. Айхенвальд, «Силуэты русских писателей. Салтыков-Щедрин», 1906—1910 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)", "source": "Lib", "text": "Тягостное дело сатиры, ее желчь и оцет не погубили в нем других сторон духа и художества.", "title": "Силуэты русских писателей. Салтыков-Щедрин" } ], "glosses": [ "острота, остроумие" ], "id": "ru-оцет-ru-noun-nB4gYorv", "raw_glosses": [ "устар., перен. острота, остроумие" ], "tags": [ "figuratively", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈot͡sɨt" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "word": "оцет" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Украинские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Украинские существительные, склонение 1*a-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Украинский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "о́цет", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "*о́цти", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "о́цту", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "*о́цтів", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "о́цтові, о́цту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "*о́цтам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "о́цет", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "*о́цти", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "о́цтом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "*о́цтами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "о́цту", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "*о́цтах", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "о́цте*", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "*о́цти*", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "уксус" ], "id": "ru-оцет-uk-noun-1QgKgVDE" } ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ], "word": "оцет" }
{ "anagrams": [ { "word": "отец" }, { "word": "Отец" } ], "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Нет сведений о составе слова/ru", "Нужна этимология", "Русские лексемы", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1*a", "Русский язык", "Слова из 4 букв/ru", "Требуется категоризация/ru", "Чередование гласных" ], "derived": [ { "word": "напоять оцтом и желчью" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "о́цет", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "о́цты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "о́цта", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "о́цтов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "о́цту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "о́цтам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "о́цет", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "о́цты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "о́цтом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "о́цтами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "о́цте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "о́цтах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "епископ Игнатий (Брянчанинов)", "date": "1863", "ref": "Игнатий (Брянчанинов), «Отечник», 1863 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Господь вкусил оцет за нас, — и мы должны угасить в себе все проявления гнева, всякое смущение суетное.", "title": "Отечник" }, { "author": "Н. С. Лесков", "date": "1893", "ref": "Н. С. Лесков, «Административная грация», 1893 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)", "source": "Lib", "text": "Тот, конечно, явился с лицом, точно в то утро оцет, а не кофе кушал, и как только началась их беседа, вестовой по договору с полковником вызвал его из кабинета.", "title": "Административная грация" }, { "author": "Федор Сологуб", "date": "1927", "ref": "Федор Сологуб, «Не склоняйся пред судьбою…», 1927 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)", "source": "Lib", "text": "Горький оцет одиночества // В Ночь Пасхальную я пью. // Стародавние пророчества // Пеленают жизнь мою", "title": "Не склоняйся пред судьбою…" } ], "glosses": [ "окисшее вино, уксус, которым, по евангельскому преданию, была смочена губка, поднесенная на конце копья к устам распятого Христа" ], "raw_glosses": [ "устар. окисшее вино, уксус, которым, по евангельскому преданию, была смочена губка, поднесенная на конце копья к устам распятого Христа" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Ю. И. Айхенвальд", "date": "1906—1910", "ref": "Ю. И. Айхенвальд, «Силуэты русских писателей. Салтыков-Щедрин», 1906—1910 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)", "source": "Lib", "text": "Тягостное дело сатиры, ее желчь и оцет не погубили в нем других сторон духа и художества.", "title": "Силуэты русских писателей. Салтыков-Щедрин" } ], "glosses": [ "острота, остроумие" ], "raw_glosses": [ "устар., перен. острота, остроумие" ], "tags": [ "figuratively", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈot͡sɨt" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "word": "оцет" } { "categories": [ "Мужской род/uk", "Неодушевлённые/uk", "Нужна этимология", "Слова из 4 букв/uk", "Требуется категоризация/uk", "Украинские существительные", "Украинские существительные, склонение 1*a-", "Украинский язык" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "о́цет", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "*о́цти", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "о́цту", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "*о́цтів", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "о́цтові, о́цту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "*о́цтам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "о́цет", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "*о́цти", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "о́цтом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "*о́цтами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "о́цту", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "*о́цтах", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "о́цте*", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "*о́цти*", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "уксус" ] } ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ], "word": "оцет" }
Download raw JSONL data for оцет meaning in All languages combined (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.