"оцет" meaning in All languages combined

See оцет on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ˈot͡sɨt
Etymology: Происходит от ?? Forms: о́цет [nominative, singular], о́цты [nominative, plural], о́цта [genitive, singular], о́цтов [genitive, plural], о́цту [dative, singular], о́цтам [dative, plural], о́цет [accusative, singular], о́цты [accusative, plural], о́цтом [instrumental, singular], о́цтами [instrumental, plural], о́цте [prepositional, singular], о́цтах [prepositional, plural]
  1. устар. окисшее вино, уксус, которым, по евангельскому преданию, была смочена губка, поднесенная на конце копья к устам распятого Христа Tags: obsolete
    Sense id: ru-оцет-ru-noun-AxJ1kMGh
  2. устар., перен. острота, остроумие Tags: figuratively, obsolete
    Sense id: ru-оцет-ru-noun-nB4gYorv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: напоять оцтом и желчью

Noun [Украинский]

Etymology: Происходит от ??
  1. уксус
    Sense id: ru-оцет-uk-noun-1QgKgVDE
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for оцет meaning in All languages combined (3.6kB)

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "отец"
    },
    {
      "word": "Отец"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "напоять оцтом и желчью"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "о́цет",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "о́цты",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "о́цта",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "о́цтов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "о́цту",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "о́цтам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "о́цет",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "о́цты",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "о́цтом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "о́цтами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "о́цте",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "о́цтах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "епископ Игнатий (Брянчанинов)",
          "date": "1863",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Господь вкусил оцет за нас, — и мы должны угасить в себе все проявления гнева, всякое смущение суетное.",
          "title": "Отечник"
        },
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1893",
          "source": "Lib",
          "text": "Тот, конечно, явился с лицом, точно в то утро оцет, а не кофе кушал, и как только началась их беседа, вестовой по договору с полковником вызвал его из кабинета.",
          "title": "Административная грация"
        },
        {
          "author": "Федор Сологуб",
          "date": "1927",
          "source": "Lib",
          "text": "Горький оцет одиночества // В Ночь Пасхальную я пью. // Стародавние пророчества // Пеленают жизнь мою",
          "title": "Не склоняйся пред судьбою…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "окисшее вино, уксус, которым, по евангельскому преданию, была смочена губка, поднесенная на конце копья к устам распятого Христа"
      ],
      "id": "ru-оцет-ru-noun-AxJ1kMGh",
      "raw_glosses": [
        "устар. окисшее вино, уксус, которым, по евангельскому преданию, была смочена губка, поднесенная на конце копья к устам распятого Христа"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ю. И. Айхенвальд",
          "date": "1906—1910",
          "source": "Lib",
          "text": "Тягостное дело сатиры, ее желчь и оцет не погубили в нем других сторон духа и художества.",
          "title": "Силуэты русских писателей. Салтыков-Щедрин"
        }
      ],
      "glosses": [
        "острота, остроумие"
      ],
      "id": "ru-оцет-ru-noun-nB4gYorv",
      "raw_glosses": [
        "устар., перен. острота, остроумие"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈot͡sɨt"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "оцет"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Украинский",
  "lang_code": "uk",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "уксус"
      ],
      "id": "ru-оцет-uk-noun-1QgKgVDE"
    }
  ],
  "word": "оцет"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "отец"
    },
    {
      "word": "Отец"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "напоять оцтом и желчью"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "о́цет",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "о́цты",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "о́цта",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "о́цтов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "о́цту",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "о́цтам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "о́цет",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "о́цты",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "о́цтом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "о́цтами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "о́цте",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "о́цтах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "епископ Игнатий (Брянчанинов)",
          "date": "1863",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Господь вкусил оцет за нас, — и мы должны угасить в себе все проявления гнева, всякое смущение суетное.",
          "title": "Отечник"
        },
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1893",
          "source": "Lib",
          "text": "Тот, конечно, явился с лицом, точно в то утро оцет, а не кофе кушал, и как только началась их беседа, вестовой по договору с полковником вызвал его из кабинета.",
          "title": "Административная грация"
        },
        {
          "author": "Федор Сологуб",
          "date": "1927",
          "source": "Lib",
          "text": "Горький оцет одиночества // В Ночь Пасхальную я пью. // Стародавние пророчества // Пеленают жизнь мою",
          "title": "Не склоняйся пред судьбою…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "окисшее вино, уксус, которым, по евангельскому преданию, была смочена губка, поднесенная на конце копья к устам распятого Христа"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. окисшее вино, уксус, которым, по евангельскому преданию, была смочена губка, поднесенная на конце копья к устам распятого Христа"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ю. И. Айхенвальд",
          "date": "1906—1910",
          "source": "Lib",
          "text": "Тягостное дело сатиры, ее желчь и оцет не погубили в нем других сторон духа и художества.",
          "title": "Силуэты русских писателей. Салтыков-Щедрин"
        }
      ],
      "glosses": [
        "острота, остроумие"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар., перен. острота, остроумие"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈot͡sɨt"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "оцет"
}

{
  "categories": [
    "Требуется категоризация/uk"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Украинский",
  "lang_code": "uk",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "уксус"
      ]
    }
  ],
  "word": "оцет"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.