See отличность on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -н", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ость", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 8a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 10 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От отличать, далее от праслав. *otъličati (sę), от кот. в числе прочего произошли: болг. отлмчꙗмь «отличать, различать», русск. отличать несврш. к отличить, отличаться несврш. к отличиться, «быть непохожим на других, выделяясь каким-либо признаком», «иметь что-либо как характерный признак», «обладать, иметь что-либо», блр. диал. адлічаць «отличать, различать» Имперфектив к праслав. *otъličiti (sę), от кот. в числе прочего произошли: болг. отличѩ «отличить», отлича «установить различие между двумя предметами по какому-либо признаку; различить», перен. «наградить кого-либо чем-либо для поощрения», отлича се «отличиться», отлича, ~их «отличить, различить; отличить, отметить наградой», отлича се «отличиться, выделиться чем-либо», макед. одличи «отличить, выделить (о свойстве)» сербохорв. odlíčiti se «отказаться, отречься, оставить, бросить», odličiti «отказаться), отклонить, отвергнуть», одличити се «отказаться, отречься от кого-н.», одличити се I «отличиться; отличаться» одличити II «отказаться, отречься», ст.-словен. odličiti «ощипать как перья», odličiti kozo «сбросить кожу», словен. odlíčiti «оттенить», ст.-чеш. otlíčiti что (вред) кому-либо «искупить, возместить что-либо», чеш. odlíčiti «отделить, изолировать; искупить, исправить», odlíčiti se «расстаться, разводиться (о супругах); расходиться», odlíčiti «отделить; искупить, исправить», odlíčiti «кому что возместить, вознаградить», odličiti se «отличиться, различаться от чего-либо.», др.-русск. отличити «отличить, выделить», русск. отличить «распознать, установить разницу между кем-либо, чем-либо, обнаружить» «наградить, выказать кому-н. предпочтение перед другим» (устар.), «оказать внимание кому-либо, заинтересоваться кем-либо» (устар.), диал. отличить «разглядеть, увидеть», отличить «отвадить», отличиться «отправиться на прогулку». Глагол, производный с преф. *otъ- от праслав. *ličiti (se), от кот. в числе прочего произошли:русск.-церк.-слав. личити, болг. лича «видеться, познаваться, создавать впечатление, бросаться в глаза», макед. личи «быть похожим», также «приличествовать, подобать; идти к лицу, красить, украшать», сербохорв. ли́чити, líčiti «мазать лицо белилами, румянами; краситься, разукрашивать, прихорашиваться и т. п.», словен. líčiti «прихорашивать, наряжать, чистить, убирать», др.-русск. личити «обличать», др.-русск. личитися «лицемерить, притворяться», русск. личить устар. «приличествовать, надлежать, подходить», стар. и сев. (безл.) «быть приличным», укр. ли́чити безл. «приличествовать, следовать; быть к лицу, идти», бел. диал. лы́чыты «идти к лицу». Глагол на -iti, производный от праслав. *likъ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. ликъ «собрание, сонм, множество», ст.-слав. лице (греч. πρόσωπον), русск., укр. лик «изображение, икона», болг. лик «картина; цвет лица», сербохорв. ли̑к (род. п. ли̑ка) «лицо, форма, образ», словенск. lȋk «фигура, образ, изображение», чешск. líce «щека, лицо», польск. lice «щека, лицо», в.-луж., н.-луж. lico «щека»; восходит к праиндоевр. *leik- «щека». Использованы данные Этимологического словаря славянских языков. см. Список литературы.", "forms": [ { "form": "отли́чность", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "отли́чности", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "отли́чности", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "отли́чностей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "отли́чности", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "отли́чностям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "отли́чность", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "отли́чности", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "отли́чностью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "отли́чностями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "отли́чности", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "отли́чностях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "отличение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "отличие" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "отличник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "отличница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "отличный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "отличать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "отличаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "отличествовать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "отличительно" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "отлично" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. Н. Радищев", "date": "1779-1790", "ref": "А. Н. Радищев, «Путешествие из Петербурга в Москву», 1779-1790 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но слух носится, что в дополнение вскоре издан будет указ и тем родам, которые дворянское своё происхождение докажут за 200 или 300 лет, приложится титло маркиза или другое знатное, и они пред другими родами будут иметь некоторую отличность.", "title": "Путешествие из Петербурга в Москву" } ], "glosses": [ "то же, что отличие" ], "id": "ru-отличность-ru-noun-ih5qir2A", "raw_glosses": [ "устар. то же, что отличие" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐˈtlʲit͡ɕnəsʲtʲ", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ɐˈtlʲit͡ɕnəsʲtʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отличие" } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "word": "отличность" }
{ "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -н", "Русские слова с суффиксом -ость", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 8a", "Русский язык", "Слова из 10 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "От отличать, далее от праслав. *otъličati (sę), от кот. в числе прочего произошли: болг. отлмчꙗмь «отличать, различать», русск. отличать несврш. к отличить, отличаться несврш. к отличиться, «быть непохожим на других, выделяясь каким-либо признаком», «иметь что-либо как характерный признак», «обладать, иметь что-либо», блр. диал. адлічаць «отличать, различать» Имперфектив к праслав. *otъličiti (sę), от кот. в числе прочего произошли: болг. отличѩ «отличить», отлича «установить различие между двумя предметами по какому-либо признаку; различить», перен. «наградить кого-либо чем-либо для поощрения», отлича се «отличиться», отлича, ~их «отличить, различить; отличить, отметить наградой», отлича се «отличиться, выделиться чем-либо», макед. одличи «отличить, выделить (о свойстве)» сербохорв. odlíčiti se «отказаться, отречься, оставить, бросить», odličiti «отказаться), отклонить, отвергнуть», одличити се «отказаться, отречься от кого-н.», одличити се I «отличиться; отличаться» одличити II «отказаться, отречься», ст.-словен. odličiti «ощипать как перья», odličiti kozo «сбросить кожу», словен. odlíčiti «оттенить», ст.-чеш. otlíčiti что (вред) кому-либо «искупить, возместить что-либо», чеш. odlíčiti «отделить, изолировать; искупить, исправить», odlíčiti se «расстаться, разводиться (о супругах); расходиться», odlíčiti «отделить; искупить, исправить», odlíčiti «кому что возместить, вознаградить», odličiti se «отличиться, различаться от чего-либо.», др.-русск. отличити «отличить, выделить», русск. отличить «распознать, установить разницу между кем-либо, чем-либо, обнаружить» «наградить, выказать кому-н. предпочтение перед другим» (устар.), «оказать внимание кому-либо, заинтересоваться кем-либо» (устар.), диал. отличить «разглядеть, увидеть», отличить «отвадить», отличиться «отправиться на прогулку». Глагол, производный с преф. *otъ- от праслав. *ličiti (se), от кот. в числе прочего произошли:русск.-церк.-слав. личити, болг. лича «видеться, познаваться, создавать впечатление, бросаться в глаза», макед. личи «быть похожим», также «приличествовать, подобать; идти к лицу, красить, украшать», сербохорв. ли́чити, líčiti «мазать лицо белилами, румянами; краситься, разукрашивать, прихорашиваться и т. п.», словен. líčiti «прихорашивать, наряжать, чистить, убирать», др.-русск. личити «обличать», др.-русск. личитися «лицемерить, притворяться», русск. личить устар. «приличествовать, надлежать, подходить», стар. и сев. (безл.) «быть приличным», укр. ли́чити безл. «приличествовать, следовать; быть к лицу, идти», бел. диал. лы́чыты «идти к лицу». Глагол на -iti, производный от праслав. *likъ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. ликъ «собрание, сонм, множество», ст.-слав. лице (греч. πρόσωπον), русск., укр. лик «изображение, икона», болг. лик «картина; цвет лица», сербохорв. ли̑к (род. п. ли̑ка) «лицо, форма, образ», словенск. lȋk «фигура, образ, изображение», чешск. líce «щека, лицо», польск. lice «щека, лицо», в.-луж., н.-луж. lico «щека»; восходит к праиндоевр. *leik- «щека». Использованы данные Этимологического словаря славянских языков. см. Список литературы.", "forms": [ { "form": "отли́чность", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "отли́чности", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "отли́чности", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "отли́чностей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "отли́чности", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "отли́чностям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "отли́чность", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "отли́чности", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "отли́чностью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "отли́чностями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "отли́чности", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "отли́чностях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "отличение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "отличие" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "отличник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "отличница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "отличный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "отличать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "отличаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "отличествовать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "отличительно" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "отлично" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. Н. Радищев", "date": "1779-1790", "ref": "А. Н. Радищев, «Путешествие из Петербурга в Москву», 1779-1790 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но слух носится, что в дополнение вскоре издан будет указ и тем родам, которые дворянское своё происхождение докажут за 200 или 300 лет, приложится титло маркиза или другое знатное, и они пред другими родами будут иметь некоторую отличность.", "title": "Путешествие из Петербурга в Москву" } ], "glosses": [ "то же, что отличие" ], "raw_glosses": [ "устар. то же, что отличие" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐˈtlʲit͡ɕnəsʲtʲ", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ɐˈtlʲit͡ɕnəsʲtʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отличие" } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "word": "отличность" }
Download raw JSONL data for отличность meaning in All languages combined (9.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.