See отвращение on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "привлечение" }, { "sense_index": 3, "word": "влечение" }, { "sense_index": 3, "word": "любовь" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Отвращение/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ениj", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 7a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 10 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Средний род/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "испытывать отвращение" }, { "word": "преодолевать отвращение" }, { "word": "вызывать отвращение" } ], "etymology_text": "Происходит от глагола отвращать (отвратить), далее из от- и вращать (воротить), далее от праслав. *vьrtjǭ, *vьrtḗtī; *vьrtǭ, *verstī; *verteno; *vortъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. воротити, ст.-слав. вратити (др.-греч. στρέφειν), русск. воротить, болг. въртя́, сербохорв. вра́тити, словенск. vrátiti, чешск. vrátit, словацк. vrátiť, польск. wrócić, в.-луж. wróćić, н.-луж. wrośis; восходит к праиндоевр. *wert-", "forms": [ { "form": "отвраще́ние", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "отвраще́ния", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "отвраще́ния", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "отвраще́ний", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "отвраще́нию", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "отвраще́ниям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "отвраще́ние", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "отвраще́ния", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "отвраще́нием", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "отвраще́ниями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "отвраще́нии", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "отвраще́ниях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "эмоция" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "отвращать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1818", "ref": "Н. М. Карамзин, «История государства Российского», 1818 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он думал, что клятва церковная достаточна для отвращения людей слабых от подобных заблуждений.", "title": "История государства Российского" } ], "glosses": [ "действие по значению гл. отвращать, отвратить" ], "id": "ru-отвращение-ru-noun-w9hEbQ98", "raw_glosses": [ "устар. действие по значению гл. отвращать, отвратить" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "А. А. Бестужев-Марлинский", "date": "1826", "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Мулла-Нур», 1826 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Попечительное начальство приняло все меры для отвращения голода и монополий перекупщиков.", "title": "Мулла-Нур" } ], "glosses": [ "предотвращение, устранение чего-либо" ], "id": "ru-отвращение-ru-noun-0ZPkmbV-", "raw_glosses": [ "устар. предотвращение, устранение чего-либо" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1828", "ref": "А. С. Пушкин, Воспоминание : «Когда для смертного умолкнет шумный день…», 1828 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И с отвращением читая жизнь мою, // Я трепещу и проклинаю, // И горько жалуюсь, и горько слёзы лью, // Но строк печальных не смываю.", "title": "Воспоминание : «Когда для смертного умолкнет шумный день…»" }, { "author": "К. М. Станюкович", "date": "1900", "ref": "К. М. Станюкович, «Похождения одного матроса», 1900 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И почувствовал к ней отвращение и дал себе слово стать другим человеком.", "title": "Похождения одного матроса" } ], "glosses": [ "крайняя неприязнь, в высшей степени отрицательное чувство по отношению к кому-либо или чему-либо" ], "id": "ru-отвращение-ru-noun-5ah~Lq83" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-отвращение.ogg", "ipa": "ɐtvrɐˈɕːenʲɪɪ̯ə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/Ru-отвращение.ogg/Ru-отвращение.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-отвращение.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ɐtvrɐˈɕːenʲɪɪ̯ə", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отваживание" }, { "sense_index": 2, "word": "предотвращение" }, { "sense_index": 2, "word": "устранение" }, { "sense_index": 3, "word": "омерзение" }, { "sense_index": 3, "word": "неприятие" }, { "sense_index": 3, "word": "неприязнь" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "действие по значению гл. отвращать, отвратить", "word": "aversion" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "действие по значению гл. отвращать, отвратить", "word": "disgust" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "действие по значению гл. отвращать, отвратить", "word": "repugnance" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "действие по значению гл. отвращать, отвратить", "word": "scunner" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "крайняя неприязнь, в высшей степени отрицательное чувство по отношению к кому-либо или чему-либо", "word": "disgust" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "крайняя неприязнь, в высшей степени отрицательное чувство по отношению к кому-либо или чему-либо", "word": "відраза" } ], "word": "отвращение" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "привлечение" }, { "sense_index": 3, "word": "влечение" }, { "sense_index": 3, "word": "любовь" } ], "categories": [ "Неодушевлённые/ru", "Отвращение/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ениj", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 7a", "Русский язык", "Слова из 10 букв/ru", "Средний род/ru" ], "derived": [ { "word": "испытывать отвращение" }, { "word": "преодолевать отвращение" }, { "word": "вызывать отвращение" } ], "etymology_text": "Происходит от глагола отвращать (отвратить), далее из от- и вращать (воротить), далее от праслав. *vьrtjǭ, *vьrtḗtī; *vьrtǭ, *verstī; *verteno; *vortъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. воротити, ст.-слав. вратити (др.-греч. στρέφειν), русск. воротить, болг. въртя́, сербохорв. вра́тити, словенск. vrátiti, чешск. vrátit, словацк. vrátiť, польск. wrócić, в.-луж. wróćić, н.-луж. wrośis; восходит к праиндоевр. *wert-", "forms": [ { "form": "отвраще́ние", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "отвраще́ния", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "отвраще́ния", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "отвраще́ний", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "отвраще́нию", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "отвраще́ниям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "отвраще́ние", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "отвраще́ния", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "отвраще́нием", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "отвраще́ниями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "отвраще́нии", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "отвраще́ниях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "эмоция" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "отвращать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1818", "ref": "Н. М. Карамзин, «История государства Российского», 1818 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он думал, что клятва церковная достаточна для отвращения людей слабых от подобных заблуждений.", "title": "История государства Российского" } ], "glosses": [ "действие по значению гл. отвращать, отвратить" ], "raw_glosses": [ "устар. действие по значению гл. отвращать, отвратить" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "А. А. Бестужев-Марлинский", "date": "1826", "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Мулла-Нур», 1826 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Попечительное начальство приняло все меры для отвращения голода и монополий перекупщиков.", "title": "Мулла-Нур" } ], "glosses": [ "предотвращение, устранение чего-либо" ], "raw_glosses": [ "устар. предотвращение, устранение чего-либо" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1828", "ref": "А. С. Пушкин, Воспоминание : «Когда для смертного умолкнет шумный день…», 1828 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И с отвращением читая жизнь мою, // Я трепещу и проклинаю, // И горько жалуюсь, и горько слёзы лью, // Но строк печальных не смываю.", "title": "Воспоминание : «Когда для смертного умолкнет шумный день…»" }, { "author": "К. М. Станюкович", "date": "1900", "ref": "К. М. Станюкович, «Похождения одного матроса», 1900 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И почувствовал к ней отвращение и дал себе слово стать другим человеком.", "title": "Похождения одного матроса" } ], "glosses": [ "крайняя неприязнь, в высшей степени отрицательное чувство по отношению к кому-либо или чему-либо" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-отвращение.ogg", "ipa": "ɐtvrɐˈɕːenʲɪɪ̯ə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/Ru-отвращение.ogg/Ru-отвращение.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-отвращение.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ɐtvrɐˈɕːenʲɪɪ̯ə", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отваживание" }, { "sense_index": 2, "word": "предотвращение" }, { "sense_index": 2, "word": "устранение" }, { "sense_index": 3, "word": "омерзение" }, { "sense_index": 3, "word": "неприятие" }, { "sense_index": 3, "word": "неприязнь" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "действие по значению гл. отвращать, отвратить", "word": "aversion" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "действие по значению гл. отвращать, отвратить", "word": "disgust" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "действие по значению гл. отвращать, отвратить", "word": "repugnance" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "действие по значению гл. отвращать, отвратить", "word": "scunner" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "крайняя неприязнь, в высшей степени отрицательное чувство по отношению к кому-либо или чему-либо", "word": "disgust" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "крайняя неприязнь, в высшей степени отрицательное чувство по отношению к кому-либо или чему-либо", "word": "відраза" } ], "word": "отвращение" }
Download raw JSONL data for отвращение meaning in All languages combined (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.