See от добра добра не ищут on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "молодость рыщет, от добра добра ищет" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Пословицы и поговорки/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "(для получателя, потребителя добра) получив нечто даром, не следует ожидать или требовать бо́льшего" ], "id": "ru-от_добра_добра_не_ищут-ru-phrase-FswLfPls" }, { "examples": [ { "author": "А. С. Пушкин", "date": "22 апреля 1834", "ref": "А. С. Пушкин, Письмо Н. Н. Пушкиной, 22 апреля 1834 г. [РВБ]", "source": "РВБ", "text": "Видел я трёх царей: первый велел снять с меня картуз и пожурил за меня мою няньку; второй меня не жаловал; третий хоть и упёк меня в камер-пажи под старость лет, но променять его на четвёртого не желаю; от добра добра не ищут.", "title": "Письмо Н. Н. Пушкиной" } ], "glosses": [ "т.е., довольствуются тем хорошим, что есть, и не ищут лучшего; говорится тогда, когда не хотят менять существующего положения, порядка, образа жизни и т. п.; предостережение от возможного ухудшения положения или состояния; консерватизм" ], "id": "ru-от_добра_добра_не_ищут-ru-phrase-48aNL64Z" }, { "glosses": [ "(для производителя добра) доброе дело, поступок совершается бескорыстно, от чистого сердца, без ожидания отдачи, выгоды" ], "id": "ru-от_добра_добра_не_ищут-ru-phrase-75LZfKDF" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-от добра добра не ищут.ogg", "ipa": "ɐd‿dɐˈbra dɐˈbra nʲɪ‿ˈiɕːʊt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/Ru-от_добра_добра_не_ищут.ogg/Ru-от_добра_добра_не_ищут.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-от добра добра не ищут.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "дарёному коню в зубы не смотрят" }, { "sense_index": 2, "word": "от корма кони не рыщут, от добра добра не ищут" }, { "sense_index": 2, "word": "лучшее — враг хорошего" }, { "sense_index": 2, "word": "лучше синица в руках, чем журавль в небе" }, { "sense_index": 2, "word": "много желать (затевать), добра не видать" }, { "sense_index": 2, "word": "работает - не трогай" }, { "sense_index": 3, "word": "за добро не жди добра" }, { "sense_index": 3, "word": "сей добро, посыпай добром, жни добро, оделяй добром" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "прибл." ], "word": "if it ain't broke, don't fix it" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "raw_tags": [ "прибл." ], "word": "Didžiausias gėris svetur paramos neieško" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "прибл." ], "word": "wenn's nicht kaputt ist, reparier's nicht" } ], "word": "от добра добра не ищут" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "молодость рыщет, от добра добра ищет" } ], "categories": [ "Пословицы и поговорки/ru", "Русский язык", "Требуется категоризация/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "(для получателя, потребителя добра) получив нечто даром, не следует ожидать или требовать бо́льшего" ] }, { "examples": [ { "author": "А. С. Пушкин", "date": "22 апреля 1834", "ref": "А. С. Пушкин, Письмо Н. Н. Пушкиной, 22 апреля 1834 г. [РВБ]", "source": "РВБ", "text": "Видел я трёх царей: первый велел снять с меня картуз и пожурил за меня мою няньку; второй меня не жаловал; третий хоть и упёк меня в камер-пажи под старость лет, но променять его на четвёртого не желаю; от добра добра не ищут.", "title": "Письмо Н. Н. Пушкиной" } ], "glosses": [ "т.е., довольствуются тем хорошим, что есть, и не ищут лучшего; говорится тогда, когда не хотят менять существующего положения, порядка, образа жизни и т. п.; предостережение от возможного ухудшения положения или состояния; консерватизм" ] }, { "glosses": [ "(для производителя добра) доброе дело, поступок совершается бескорыстно, от чистого сердца, без ожидания отдачи, выгоды" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-от добра добра не ищут.ogg", "ipa": "ɐd‿dɐˈbra dɐˈbra nʲɪ‿ˈiɕːʊt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/Ru-от_добра_добра_не_ищут.ogg/Ru-от_добра_добра_не_ищут.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-от добра добра не ищут.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "дарёному коню в зубы не смотрят" }, { "sense_index": 2, "word": "от корма кони не рыщут, от добра добра не ищут" }, { "sense_index": 2, "word": "лучшее — враг хорошего" }, { "sense_index": 2, "word": "лучше синица в руках, чем журавль в небе" }, { "sense_index": 2, "word": "много желать (затевать), добра не видать" }, { "sense_index": 2, "word": "работает - не трогай" }, { "sense_index": 3, "word": "за добро не жди добра" }, { "sense_index": 3, "word": "сей добро, посыпай добром, жни добро, оделяй добром" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "прибл." ], "word": "if it ain't broke, don't fix it" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "raw_tags": [ "прибл." ], "word": "Didžiausias gėris svetur paramos neieško" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "прибл." ], "word": "wenn's nicht kaputt ist, reparier's nicht" } ], "word": "от добра добра не ищут" }
Download raw JSONL data for от добра добра не ищут meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.