"околесица" meaning in All languages combined

See околесица on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ɐkɐˈlʲesʲɪt͡sə
Etymology: Происходит от * о- + колесо. Околёсина первонач. «колея на повороте»; околёсить «нести вздор, говорить вокруг да около», первонач. «объезжать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. * суффиксное производное от околеси́ть «говорить обиняками, болтать ерунду», в диалектах ещё известного; ср. здравица, куролесица. Исходное слово около; ср. ходить вокруг да около. Использованы данные школьного этимологического словаря Н. М. Шанского; см. Список литературы. Forms: околе́сица [nominative, singular], околе́сицы [nominative, plural], околе́сицы [genitive, singular], околе́сиц [genitive, plural], околе́сице [dative, singular], околе́сицам [dative, plural], околе́сицу [accusative, singular], околе́сицы [accusative, plural], околе́сицей [instrumental, singular], околе́сицею [instrumental, singular], околе́сицами [instrumental, plural], околе́сице [prepositional, singular], околе́сицах [prepositional, plural]
  1. разг., в сочетании с гл. типа нести, городить и т. п. бессмысленная, глупая болтовня Tags: colloquial
    Sense id: ru-околесица-ru-noun-i31lajve
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: глупость Derived forms: нести околесицу Related terms: околёсная Translations: nonsense (Английский)

Download JSONL data for околесица meaning in All languages combined (4.0kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "мудрость"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "нести околесицу"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от\n* о- + колесо. Околёсина первонач. «колея на повороте»; околёсить «нести вздор, говорить вокруг да около», первонач. «объезжать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.\n* суффиксное производное от околеси́ть «говорить обиняками, болтать ерунду», в диалектах ещё известного; ср. здравица, куролесица. Исходное слово около; ср. ходить вокруг да около. Использованы данные школьного этимологического словаря Н. М. Шанского; см. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "околе́сица",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "околе́сицы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "околе́сицы",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "околе́сиц",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "околе́сице",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "околе́сицам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "околе́сицу",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "околе́сицы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "околе́сицей",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "околе́сицею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "околе́сицами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "околе́сице",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "околе́сицах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "глупость"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "околёсная"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1877—1883",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но Кшепшицюльский понёс в ответ сущую околесицу, так что я только тут понял, как неприятно иметь дело с людьми, о которых никогда нельзя сказать наверное, лгут они или нет.",
          "title": "Современная идиллия"
        },
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "date": "1960",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ты, Макарушка, завсегда на трибун лезешь, либо из презюдиума рассуждаешь и несёшь оттуда всякую околесицу, а почему же я должен с людьми разговаривать откуда-то из тёмного заду?",
          "title": "Поднятая целина"
        },
        {
          "author": "Венедикт Ерофеев",
          "date": "1970",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И знаете: я бы никогда не подумала, что на полсотне страниц можно столько нанести околесицы.",
          "title": "Москва-Петушки"
        }
      ],
      "glosses": [
        "бессмысленная, глупая болтовня"
      ],
      "id": "ru-околесица-ru-noun-i31lajve",
      "notes": [
        "в сочетании с гл. типа нести, городить и т. п."
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., в сочетании с гл. типа нести, городить и т. п. бессмысленная, глупая болтовня"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐkɐˈlʲesʲɪt͡sə"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "nonsense"
    }
  ],
  "word": "околесица"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "мудрость"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "нести околесицу"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от\n* о- + колесо. Околёсина первонач. «колея на повороте»; околёсить «нести вздор, говорить вокруг да около», первонач. «объезжать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.\n* суффиксное производное от околеси́ть «говорить обиняками, болтать ерунду», в диалектах ещё известного; ср. здравица, куролесица. Исходное слово около; ср. ходить вокруг да около. Использованы данные школьного этимологического словаря Н. М. Шанского; см. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "околе́сица",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "околе́сицы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "околе́сицы",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "околе́сиц",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "околе́сице",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "околе́сицам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "околе́сицу",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "околе́сицы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "околе́сицей",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "околе́сицею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "околе́сицами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "околе́сице",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "околе́сицах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "глупость"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "околёсная"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1877—1883",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но Кшепшицюльский понёс в ответ сущую околесицу, так что я только тут понял, как неприятно иметь дело с людьми, о которых никогда нельзя сказать наверное, лгут они или нет.",
          "title": "Современная идиллия"
        },
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "date": "1960",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ты, Макарушка, завсегда на трибун лезешь, либо из презюдиума рассуждаешь и несёшь оттуда всякую околесицу, а почему же я должен с людьми разговаривать откуда-то из тёмного заду?",
          "title": "Поднятая целина"
        },
        {
          "author": "Венедикт Ерофеев",
          "date": "1970",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И знаете: я бы никогда не подумала, что на полсотне страниц можно столько нанести околесицы.",
          "title": "Москва-Петушки"
        }
      ],
      "glosses": [
        "бессмысленная, глупая болтовня"
      ],
      "notes": [
        "в сочетании с гл. типа нести, городить и т. п."
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., в сочетании с гл. типа нести, городить и т. п. бессмысленная, глупая болтовня"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐkɐˈlʲesʲɪt͡sə"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "nonsense"
    }
  ],
  "word": "околесица"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.