"овамо" meaning in All languages combined

See овамо on Wiktionary

Adverb [Древнерусский]

Etymology: Из ??
  1. в ту сторону
    Sense id: ru-овамо-orv-adv-4gWSW4RW

Adverb [Русский]

IPA: ɐˈvamə
Etymology: Происходит от праслав. *ovamo, далее от ??
  1. устар. туда, в ту сторону Tags: obsolete
    Sense id: ru-овамо-ru-adv-~-RE5Oqs
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: туда Derived forms: семо и овамо

Adverb [Сербский]

IPA: ǒʋa:mo
Etymology: Происходит от праслав. *ovamo.
  1. сюда
    Sense id: ru-овамо-sr-adv-lmx3FNXH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: овакав, оваj, овако, овде
Categories (other): Сербские наречия

Adverb [Старославянский]

Etymology: Из ??
  1. туда
    Sense id: ru-овамо-cu-adv-j4xP7WJL
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Церковнославянский]

Etymology: Из ??
  1. туда
    Sense id: ru-овамо-chu-ru-adv-j4xP7WJL

Download JSONL data for овамо meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "derived": [
    {
      "word": "семо и овамо"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *ovamo, далее от ??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "туда"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Максим Горький",
          "date": "1909",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Да, ребятушки, нам, старикам, больно заметно, что всё ныне сдвинулось с местов, всё стягивается в одну-две линии: семо ― овцы, овамо козлищи, или как там?",
          "title": "Лето"
        }
      ],
      "glosses": [
        "туда, в ту сторону"
      ],
      "id": "ru-овамо-ru-adv-~-RE5Oqs",
      "raw_glosses": [
        "устар. туда, в ту сторону"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐˈvamə"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal"
  ],
  "word": "овамо"
}

{
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Древнерусский",
  "lang_code": "orv",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "в ту сторону"
      ],
      "id": "ru-овамо-orv-adv-4gWSW4RW"
    }
  ],
  "word": "овамо"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тамо"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "онамо"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Сербские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *ovamo.",
  "lang": "Сербский",
  "lang_code": "sr",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "овакав"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "оваj"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "овако"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "овде"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "сюда"
      ],
      "id": "ru-овамо-sr-adv-lmx3FNXH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ǒʋa:mo"
    }
  ],
  "word": "овамо"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Старославянские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Старославянский",
  "lang_code": "cu",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "туда"
      ],
      "id": "ru-овамо-cu-adv-j4xP7WJL"
    }
  ],
  "word": "овамо"
}

{
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Церковнославянский",
  "lang_code": "chu-ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Острожская библия",
          "date_published": "1581",
          "text": "и҆ посе́мъ не и҆мѣша ка́мо побѣ́гнꙋти н̂и сѣмо н̂и ѻ҆ва́мо.",
          "title": "Книга Иисуса Навина",
          "translation": "И не было для них места, куда бы бежать — нитуда, ни сюда;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "туда"
      ],
      "id": "ru-овамо-chu-ru-adv-j4xP7WJL"
    }
  ],
  "word": "овамо"
}
{
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Древнерусский",
  "lang_code": "orv",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "в ту сторону"
      ]
    }
  ],
  "word": "овамо"
}

{
  "derived": [
    {
      "word": "семо и овамо"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *ovamo, далее от ??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "туда"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Максим Горький",
          "date": "1909",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Да, ребятушки, нам, старикам, больно заметно, что всё ныне сдвинулось с местов, всё стягивается в одну-две линии: семо ― овцы, овамо козлищи, или как там?",
          "title": "Лето"
        }
      ],
      "glosses": [
        "туда, в ту сторону"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. туда, в ту сторону"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐˈvamə"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal"
  ],
  "word": "овамо"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тамо"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "онамо"
    }
  ],
  "categories": [
    "Сербские наречия"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *ovamo.",
  "lang": "Сербский",
  "lang_code": "sr",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "овакав"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "оваj"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "овако"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "овде"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "сюда"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ǒʋa:mo"
    }
  ],
  "word": "овамо"
}

{
  "categories": [
    "Старославянские наречия"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Старославянский",
  "lang_code": "cu",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "туда"
      ]
    }
  ],
  "word": "овамо"
}

{
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Церковнославянский",
  "lang_code": "chu-ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Острожская библия",
          "date_published": "1581",
          "text": "и҆ посе́мъ не и҆мѣша ка́мо побѣ́гнꙋти н̂и сѣмо н̂и ѻ҆ва́мо.",
          "title": "Книга Иисуса Навина",
          "translation": "И не было для них места, куда бы бежать — нитуда, ни сюда;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "туда"
      ]
    }
  ],
  "word": "овамо"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.