"оброть" meaning in All languages combined

See оброть on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ˈobrətʲ [singular], ˈobrətʲɪ [plural], ɐˈbrotʲ [singular], ɐˈbrotʲɪ [plural]
Etymology: Происходит от др.-русск. обръть, от рот; см. Мi. ЕW 285. Преобр. I, 631. О́бро́ть ж. «узда, уздечка», арханг., тульск., ряз., смол. (ИОРЯС 3, 872; РФВ 28, 60; Добровольский), др.-русск. оброть (Домостр. К. 53), обръть (грам. 1378 г.; см. Срезн. II, 552), укр. обро́ть, блр. обро́ць, сербск.-цслав. обрътити φιμοῦν, capistrare. Использованы данные словаря М. Фасмера Forms: о́бро́ть [nominative, singular], о́бро́ти [nominative, plural], о́бро́ти [genitive, singular], о́бро́тей [genitive, plural], о́бро́ти [dative, singular], о́бро́тям [dative, plural], о́бро́ть [accusative, singular], о́бро́ти [accusative, plural], о́бро́тью [instrumental, singular], о́бро́тями [instrumental, plural], о́бро́ти [prepositional, singular], о́бро́тях [prepositional, plural]
  1. рег. конская узда без удил и с одним поводом, для привязи, обычно воровенная или лычная; недоуздок Tags: regional
    Sense id: ru-оброть-ru-noun-xVbM2PBO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: недоуздок, обороть, обротка Hypernyms: узда Derived forms: была бы оброть, а коня добудем, был бы конь, а по оброти не тужу, взяли лошадь, так возьмите и оброть!, живи во плоти, что свинья в оброти!, день с иглой, а ночь с обротью, на деньгу обрати не накинешь Related terms: обороть, обротка, обротный, обротоковый, обратывать, обротать, обротить
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "бороть"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Непроизводные слова/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 8a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Упряжь/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "была бы оброть, а коня добудем"
    },
    {
      "word": "был бы конь, а по оброти не тужу"
    },
    {
      "word": "взяли лошадь, так возьмите и оброть!"
    },
    {
      "word": "живи во плоти, что свинья в оброти!"
    },
    {
      "word": "день с иглой, а ночь с обротью"
    },
    {
      "word": "на деньгу обрати не накинешь"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от др.-русск. обръть, от рот; см. Мi. ЕW 285. Преобр. I, 631. О́бро́ть ж. «узда, уздечка», арханг., тульск., ряз., смол. (ИОРЯС 3, 872; РФВ 28, 60; Добровольский), др.-русск. оброть (Домостр. К. 53), обръть (грам. 1378 г.; см. Срезн. II, 552), укр. обро́ть, блр. обро́ць, сербск.-цслав. обрътити φιμοῦν, capistrare. Использованы данные словаря М. Фасмера",
  "forms": [
    {
      "form": "о́бро́ть",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "о́бро́ти",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "о́бро́ти",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "о́бро́тей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "о́бро́ти",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "о́бро́тям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "о́бро́ть",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "о́бро́ти",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "о́бро́тью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "о́бро́тями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "о́бро́ти",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "о́бро́тях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "узда"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "обороть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "обротка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "обротный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "обротоковый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "обратывать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "обротать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "обротить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. И. Даль",
          "date": "1836",
          "ref": "В. И. Даль, «Сказка о бедном Кузе Бесталанной Голове и о переметчике Будунтае», 1836 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Никак у тебя, Лукашка, кобыла была из Гукеевской орды, что не терпела на себе в стойле недоузда: бывало, как ни пригонишь на неё оброть, как ни подтянешь, его пряжкою, она дотоле чешется, доколе не скинет его с головы долой.",
          "title": "Сказка о бедном Кузе Бесталанной Голове и о переметчике Будунтае"
        },
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1871–1874",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», Книга вторая, 1871–1874 гг. [НКРЯ]",
          "text": "— На Низ, может, сплыву, — отвечал Алексей, привязывая саврасок обротями к заду тележки.",
          "title": "В лесах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "конская узда без удил и с одним поводом, для привязи, обычно воровенная или лычная; недоуздок"
      ],
      "id": "ru-оброть-ru-noun-xVbM2PBO",
      "raw_glosses": [
        "рег. конская узда без удил и с одним поводом, для привязи, обычно воровенная или лычная; недоуздок"
      ],
      "tags": [
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈobrətʲ",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈobrətʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɐˈbrotʲ",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɐˈbrotʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "недоуздок"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обороть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обротка"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "оброть"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "бороть"
    }
  ],
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Непроизводные слова/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 8a",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru",
    "Упряжь/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "была бы оброть, а коня добудем"
    },
    {
      "word": "был бы конь, а по оброти не тужу"
    },
    {
      "word": "взяли лошадь, так возьмите и оброть!"
    },
    {
      "word": "живи во плоти, что свинья в оброти!"
    },
    {
      "word": "день с иглой, а ночь с обротью"
    },
    {
      "word": "на деньгу обрати не накинешь"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от др.-русск. обръть, от рот; см. Мi. ЕW 285. Преобр. I, 631. О́бро́ть ж. «узда, уздечка», арханг., тульск., ряз., смол. (ИОРЯС 3, 872; РФВ 28, 60; Добровольский), др.-русск. оброть (Домостр. К. 53), обръть (грам. 1378 г.; см. Срезн. II, 552), укр. обро́ть, блр. обро́ць, сербск.-цслав. обрътити φιμοῦν, capistrare. Использованы данные словаря М. Фасмера",
  "forms": [
    {
      "form": "о́бро́ть",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "о́бро́ти",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "о́бро́ти",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "о́бро́тей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "о́бро́ти",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "о́бро́тям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "о́бро́ть",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "о́бро́ти",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "о́бро́тью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "о́бро́тями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "о́бро́ти",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "о́бро́тях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "узда"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "обороть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "обротка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "обротный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "обротоковый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "обратывать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "обротать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "обротить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. И. Даль",
          "date": "1836",
          "ref": "В. И. Даль, «Сказка о бедном Кузе Бесталанной Голове и о переметчике Будунтае», 1836 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Никак у тебя, Лукашка, кобыла была из Гукеевской орды, что не терпела на себе в стойле недоузда: бывало, как ни пригонишь на неё оброть, как ни подтянешь, его пряжкою, она дотоле чешется, доколе не скинет его с головы долой.",
          "title": "Сказка о бедном Кузе Бесталанной Голове и о переметчике Будунтае"
        },
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1871–1874",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», Книга вторая, 1871–1874 гг. [НКРЯ]",
          "text": "— На Низ, может, сплыву, — отвечал Алексей, привязывая саврасок обротями к заду тележки.",
          "title": "В лесах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "конская узда без удил и с одним поводом, для привязи, обычно воровенная или лычная; недоуздок"
      ],
      "raw_glosses": [
        "рег. конская узда без удил и с одним поводом, для привязи, обычно воровенная или лычная; недоуздок"
      ],
      "tags": [
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈobrətʲ",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈobrətʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɐˈbrotʲ",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɐˈbrotʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "недоуздок"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обороть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обротка"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "оброть"
}

Download raw JSONL data for оброть meaning in All languages combined (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.