"обагрить" meaning in All languages combined

See обагрить on Wiktionary

Verb [Русский]

IPA: ɐbɐˈɡrʲitʲ
Etymology: Происходит от формы, родственной ст.-слав. багръ (ἁλουργίς), багрити (φοινίσσειν) «окрашивать в багряный цвет», багрѣница (πορφύρα; Супр.), укр. ба́гор, белор. ба́гра, русск. багря́ный «пурпурного цвета», багри́ть «окрашивать в багровый цвет», болг. ба́гря «окрашиваю в красный цвет», в прочих слав. языках отсутствует. Неясное слово. Маловероятны попытки связать это слово с голл. baggaert «тина», ирл. búal «вода» и багно́ как «красное болото»; столь же маловероятно родство с болг. божу́р «мак». Ошибочно предположение о заимствовании из готск. fagrs, др.-в.-нем. fagar «прекрасный»; иначе ожидалось бы слав. *pogrъ. Скорее позволительно думать о родстве с греч. φώγω «поджариваю», др.-в.-нем. bahhan «печь» и бага́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: обагрю́ [first-person, singular, future], обагри́л [first-person, singular, past], обагри́ла [first-person, singular, past], обагри́шь [second-person, singular, future], обагри́л [second-person, singular, past], обагри́ла [second-person, singular, past], обагри́ [second-person, singular, imperative], обагри́т [third-person, singular, future], обагри́л [third-person, singular, past], обагри́ла [third-person, singular, past], обагри́ло [third-person, singular, past], обагри́м [first-person, plural, future], обагри́ли [first-person, plural, past], обагри́м [first-person, plural, imperative], обагри́мте [first-person, plural, imperative], обагри́те [second-person, plural, future], обагри́ли [second-person, plural, past], обагри́те [second-person, plural, imperative], обагря́т [third-person, plural, future], обагри́ли [third-person, plural, past], обагри́вший [active, past], обагри́в [adverbial, past], обагри́вши [adverbial, past], обагрённый [passive, past], обагрять [perfective]
  1. окрасить в багряный, кроваво-красный цвет
    Sense id: ru-обагрить-ru-verb-cakII9nh
  2. залить кровью, окровавить, сделать красным от крови
    Sense id: ru-обагрить-ru-verb-f2ksmgnW
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ограбить"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы окраски/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 4b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Красный цвет/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой о-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -и",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 8 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от формы, родственной ст.-слав. багръ (ἁλουργίς), багрити (φοινίσσειν) «окрашивать в багряный цвет», багрѣница (πορφύρα; Супр.), укр. ба́гор, белор. ба́гра, русск. багря́ный «пурпурного цвета», багри́ть «окрашивать в багровый цвет», болг. ба́гря «окрашиваю в красный цвет», в прочих слав. языках отсутствует. Неясное слово. Маловероятны попытки связать это слово с голл. baggaert «тина», ирл. búal «вода» и багно́ как «красное болото»; столь же маловероятно родство с болг. божу́р «мак». Ошибочно предположение о заимствовании из готск. fagrs, др.-в.-нем. fagar «прекрасный»; иначе ожидалось бы слав. *pogrъ. Скорее позволительно думать о родстве с греч. φώγω «поджариваю», др.-в.-нем. bahhan «печь» и бага́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "обагрю́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́шь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́т",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́м",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́м",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́мте",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "обагря́т",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́вший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагрённый",
      "tags": [
        "passive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагрять",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Владимир Чивилихин",
          "collection": "Наш современник",
          "date": "2002",
          "ref": "В. А. Чивилихин, «Моя мечта — стать писателем», из дневников 1941—1974 гг., 2002 г. // «Наш современник» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Закатное солнце обагрило его своим тёплым шаром, и земля хорошо, успокоенно приняла его в себя…",
          "title": "Моя мечта — стать писателем"
        }
      ],
      "glosses": [
        "окрасить в багряный, кроваво-красный цвет"
      ],
      "id": "ru-обагрить-ru-verb-cakII9nh"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. М. Карамзин",
          "date": "1793",
          "ref": "Н. М. Карамзин, «Письма русского путешественника», 1793 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Однако ж и там нашли их — кровь несчастных жертв обагрила помост храма.",
          "title": "Письма русского путешественника"
        },
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1880",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я ни на йоту не отступаю от сказанного мною сейчас, но уж пусть, так и быть, пусть на минуту и я соглашусь с обвинением, что несчастный клиент мой обагрил свои руки в крови отца.",
          "title": "Братья Карамазовы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "залить кровью, окровавить, сделать красным от крови"
      ],
      "id": "ru-обагрить-ru-verb-f2ksmgnW"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐbɐˈɡrʲitʲ"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "word": "обагрить"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ограбить"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы окраски/ru",
    "Глаголы, спряжение 4b",
    "Красный цвет/ru",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой о-",
    "Русские слова с суффиксом -и",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 8 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от формы, родственной ст.-слав. багръ (ἁλουργίς), багрити (φοινίσσειν) «окрашивать в багряный цвет», багрѣница (πορφύρα; Супр.), укр. ба́гор, белор. ба́гра, русск. багря́ный «пурпурного цвета», багри́ть «окрашивать в багровый цвет», болг. ба́гря «окрашиваю в красный цвет», в прочих слав. языках отсутствует. Неясное слово. Маловероятны попытки связать это слово с голл. baggaert «тина», ирл. búal «вода» и багно́ как «красное болото»; столь же маловероятно родство с болг. божу́р «мак». Ошибочно предположение о заимствовании из готск. fagrs, др.-в.-нем. fagar «прекрасный»; иначе ожидалось бы слав. *pogrъ. Скорее позволительно думать о родстве с греч. φώγω «поджариваю», др.-в.-нем. bahhan «печь» и бага́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "обагрю́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́шь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́т",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́м",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́м",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́мте",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "обагря́т",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́вший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагри́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагрённый",
      "tags": [
        "passive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обагрять",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Владимир Чивилихин",
          "collection": "Наш современник",
          "date": "2002",
          "ref": "В. А. Чивилихин, «Моя мечта — стать писателем», из дневников 1941—1974 гг., 2002 г. // «Наш современник» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Закатное солнце обагрило его своим тёплым шаром, и земля хорошо, успокоенно приняла его в себя…",
          "title": "Моя мечта — стать писателем"
        }
      ],
      "glosses": [
        "окрасить в багряный, кроваво-красный цвет"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. М. Карамзин",
          "date": "1793",
          "ref": "Н. М. Карамзин, «Письма русского путешественника», 1793 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Однако ж и там нашли их — кровь несчастных жертв обагрила помост храма.",
          "title": "Письма русского путешественника"
        },
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1880",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я ни на йоту не отступаю от сказанного мною сейчас, но уж пусть, так и быть, пусть на минуту и я соглашусь с обвинением, что несчастный клиент мой обагрил свои руки в крови отца.",
          "title": "Братья Карамазовы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "залить кровью, окровавить, сделать красным от крови"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐbɐˈɡrʲitʲ"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "word": "обагрить"
}

Download raw JSONL data for обагрить meaning in All languages combined (5.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.