"ну-ну" meaning in All languages combined

See ну-ну on Wiktionary

Interjection [Русский]

IPA: ˌnu ˈnu Audio: LL-Q7737 (rus)-Rominf-ну-ну.wav
Etymology: Происходит от ??
  1. разг. возглас, выражающий удивление, негодование, иронию, восхищение Tags: colloquial
    Sense id: ru-ну-ну-ru-intj-5XnYgZNa
  2. разг. возглас, выражающий согласие с собеседником, желание успокоить его Tags: colloquial
    Sense id: ru-ну-ну-ru-intj-Ev~kZlk7
  3. част. разг. употребляется при выражении запрещения, соответствуя по значению словам: не тронь! не смей! ни-ни! Tags: colloquial
    Sense id: ru-ну-ну-ru-intj-JvUCxr~4
  4. предик. разг. обозначение побуждения к чему-либо как действия Tags: colloquial, predicative
    Sense id: ru-ну-ну-ru-intj-83t3ZRR0

Download JSONL data for ну-ну meaning in All languages combined (5.1kB)

{
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1863",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ну-ну, — подумал я, — вот те и «рассудка француз не имеет»…",
          "title": "Зимние заметки о летних впечатлениях"
        },
        {
          "author": "ИП",
          "date": "1931",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Говорили о Восточной Магистрали, вспоминали своих редакторов и секретарей, рассказывали о смешных газетных ляпсусах и всем скопом журили Ухудшанского за отсутствие в его характере журналистской жилки. Ухудшанский высоко поднимал голову и с превосходством отвечал: — \"Треплетесь? Ну-ну.\"",
          "title": "Золотой телёнок"
        }
      ],
      "glosses": [
        "возглас, выражающий удивление, негодование, иронию, восхищение"
      ],
      "id": "ru-ну-ну-ru-intj-5XnYgZNa",
      "raw_glosses": [
        "разг. возглас, выражающий удивление, негодование, иронию, восхищение"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1866",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Это действительная правда, — сорвалось у Лужина. — Ну-ну, что же дальше? — торопила Дунечка.",
          "title": "Преступление и наказание"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1885",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Говорил я тебе? — торжествовал папочка. — Ну-ну, не сердись! — отвечала мамочка, как бы винясь, что она чересчур поторопилась папочку осрамить.",
          "title": "Дурак"
        },
        {
          "author": "В. Г. Короленко",
          "collection": "1885",
          "date": "1886—1898",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Войдя в комнату, Максим взял его за руку и ласково погладил ее. — Ну-ну, мой мальчик, — сказал он. — Я, кажется, должен просить у тебя прощения…",
          "title": "Слепой музыкант"
        }
      ],
      "glosses": [
        "возглас, выражающий согласие с собеседником, желание успокоить его"
      ],
      "id": "ru-ну-ну-ru-intj-Ev~kZlk7",
      "raw_glosses": [
        "разг. возглас, выражающий согласие с собеседником, желание успокоить его"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "употребляется при выражении запрещения, соответствуя по значению словам: не тронь! не смей! ни-ни!"
      ],
      "id": "ru-ну-ну-ru-intj-JvUCxr~4",
      "notes": [
        "част."
      ],
      "raw_glosses": [
        "част. разг. употребляется при выражении запрещения, соответствуя по значению словам: не тронь! не смей! ни-ни!"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Горький",
          "date": "1896",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И, говоря так, горожане искоса поглядывали на суетившегося среди них Прахова. А он, возбуждённый и энергичный, властно и ласково покрикивал на них: — Ну-ну, ребятушки, дружно-о! Дружнее бери, православные! Для господа бога трудитесь.",
          "title": "Колокол"
        },
        {
          "author": "ИП",
          "date": "1931",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Его рука скользнула по левому боку Корейко и на некую долю секунды задержалась над парусиновым карманом миллионера-конторщика. — Ну-ну, — шептал Балаганов. — Давай, старик, давай!",
          "title": "Золотой телёнок"
        }
      ],
      "glosses": [
        "обозначение побуждения к чему-либо как действия"
      ],
      "id": "ru-ну-ну-ru-intj-83t3ZRR0",
      "raw_glosses": [
        "предик. разг. обозначение побуждения к чему-либо как действия"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "predicative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-ну-ну.wav",
      "ipa": "ˌnu ˈnu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q7737_(rus)-Rominf-ну-ну.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-ну-ну.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q7737_(rus)-Rominf-ну-ну.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-ну-ну.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-ну-ну.wav"
    }
  ],
  "word": "ну-ну"
}
{
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1863",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ну-ну, — подумал я, — вот те и «рассудка француз не имеет»…",
          "title": "Зимние заметки о летних впечатлениях"
        },
        {
          "author": "ИП",
          "date": "1931",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Говорили о Восточной Магистрали, вспоминали своих редакторов и секретарей, рассказывали о смешных газетных ляпсусах и всем скопом журили Ухудшанского за отсутствие в его характере журналистской жилки. Ухудшанский высоко поднимал голову и с превосходством отвечал: — \"Треплетесь? Ну-ну.\"",
          "title": "Золотой телёнок"
        }
      ],
      "glosses": [
        "возглас, выражающий удивление, негодование, иронию, восхищение"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. возглас, выражающий удивление, негодование, иронию, восхищение"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1866",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Это действительная правда, — сорвалось у Лужина. — Ну-ну, что же дальше? — торопила Дунечка.",
          "title": "Преступление и наказание"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1885",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Говорил я тебе? — торжествовал папочка. — Ну-ну, не сердись! — отвечала мамочка, как бы винясь, что она чересчур поторопилась папочку осрамить.",
          "title": "Дурак"
        },
        {
          "author": "В. Г. Короленко",
          "collection": "1885",
          "date": "1886—1898",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Войдя в комнату, Максим взял его за руку и ласково погладил ее. — Ну-ну, мой мальчик, — сказал он. — Я, кажется, должен просить у тебя прощения…",
          "title": "Слепой музыкант"
        }
      ],
      "glosses": [
        "возглас, выражающий согласие с собеседником, желание успокоить его"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. возглас, выражающий согласие с собеседником, желание успокоить его"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "употребляется при выражении запрещения, соответствуя по значению словам: не тронь! не смей! ни-ни!"
      ],
      "notes": [
        "част."
      ],
      "raw_glosses": [
        "част. разг. употребляется при выражении запрещения, соответствуя по значению словам: не тронь! не смей! ни-ни!"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Горький",
          "date": "1896",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И, говоря так, горожане искоса поглядывали на суетившегося среди них Прахова. А он, возбуждённый и энергичный, властно и ласково покрикивал на них: — Ну-ну, ребятушки, дружно-о! Дружнее бери, православные! Для господа бога трудитесь.",
          "title": "Колокол"
        },
        {
          "author": "ИП",
          "date": "1931",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Его рука скользнула по левому боку Корейко и на некую долю секунды задержалась над парусиновым карманом миллионера-конторщика. — Ну-ну, — шептал Балаганов. — Давай, старик, давай!",
          "title": "Золотой телёнок"
        }
      ],
      "glosses": [
        "обозначение побуждения к чему-либо как действия"
      ],
      "raw_glosses": [
        "предик. разг. обозначение побуждения к чему-либо как действия"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "predicative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-ну-ну.wav",
      "ipa": "ˌnu ˈnu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q7737_(rus)-Rominf-ну-ну.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-ну-ну.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q7737_(rus)-Rominf-ну-ну.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-ну-ну.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-ну-ну.wav"
    }
  ],
  "word": "ну-ну"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.