See нищета on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "тщание" }, { "word": "щетина" } ], "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "богатство" }, { "sense_index": 1, "word": "роскошь" }, { "sense_index": 2, "word": "изобилие" }, { "sense_index": 3, "word": "элита" }, { "sense_index": 3, "word": "богачи" }, { "sense_index": 3, "word": "толстосумы" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Singularia tantum/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Бедность/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ет", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "нищета философии" }, { "word": "нищета духа" }, { "word": "блеск и нищета" } ], "etymology_text": "Происходит от прил. нищий, из праслав. *nīsti̯o-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. нищь, ст.-слав. ништь (др.-греч. πένης, πτωχός), русск. нищий, укр. ни́щий, сербохорв. ни̏шт «бедный», польск. niszczotny — то же. Праслав. *nīsti̯o- родственно др.-инд. níṣṭyas «чужой, нездешний», niḥ «наружу». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "нищета́", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "*нищеты́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "нищеты́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "*нище́т", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "нищете́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "*нищета́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "нищету́", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "*нищеты́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "нището́й", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "нището́ю", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "*нищета́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "нищете́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "*нищета́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "бедность" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пауперизм" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "нищенство" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "обнищание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "нищеброд" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "нищебродка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "нищенка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "нищенство" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "нищий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "нищий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "нищенский" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "нищать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "нищить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "нищенствовать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "нищенски" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Пушкин", "date": "1833", "ref": "А. С. Пушкин, «Пиковая дама», 1833 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Кто не умеет беречь отцовское наследство, тот все-таки умрет в нищете, несмотря ни на какие демонские усилия.", "title": "Пиковая дама" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1882", "ref": "Л. Н. Толстой, «Исповедь», 1882 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Всё в мире — и глупость и мудрость, и богатство и нищета, и веселье и горе — всё суета и пустяки.", "title": "Исповедь" }, { "author": "Достоевский", "date": "1880", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Офицер-де уехал и где-то потом женился, а Грушенька осталась в позоре и нищете.", "title": "Братья Карамазовы" }, { "author": "Салтыков-Щедрин", "date": "1875—1880", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлевы», 1875—1880 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Позор — дело привычки, его можно перенести, но нищету — никогда!", "title": "Господа Головлевы" } ], "glosses": [ "крайняя нужда и бедность" ], "id": "ru-нищета-ru-noun-vQFbjAkc" }, { "examples": [ { "author": "Достоевский", "date": "1876", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Дневник писателя. 1876 год», 1876 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Разумеется, они сами не понимают всей дрянности и нищеты этого языка (то есть не французского, а того, на котором они говорят) и, по неразвитости, короткости и скудости своих мыслей ужасно пока довольны тем материалом, который предпочли для выражения этих коротеньких своих мыслей", "title": "Дневник писателя. 1876 год" }, { "author": "Лесков", "date": "1870", "ref": "Н. С. Лесков, «На ножах», 1870 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Это был тот же разлом, с тем же ощущением своей духовной нищеты, то же самое «нечем жить», которое томило и обращало бог весть во что красавицу Лару.", "title": "На ножах" } ], "glosses": [ "убожество, крайняя скудость, недостаточность чего-либо" ], "id": "ru-нищета-ru-noun-nWPGuC~L", "raw_glosses": [ "перен. убожество, крайняя скудость, недостаточность чего-либо" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "А. А. Потехин", "date": "1877", "ref": "А. А. Потехин, «Выгодное предприятие», 1877 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Этот не из тех прощелыг, что подъезжают к богатым невестам и прикидываются влюбленными, а у самого на уме одно, как бы к приданому-то подобраться поскорее… эти вот все чинуши мелкие, разночинцы, учителишки разные, вся эта нищета безродная…", "title": "Выгодное предприятие" } ], "glosses": [ "нищие люди" ], "id": "ru-нищета-ru-noun-4VD~M3KO", "raw_glosses": [ "собир. нищие люди" ], "tags": [ "collective" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-нищета.ogg", "ipa": "nʲɪɕːɪˈta", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/Ru-нищета.ogg/Ru-нищета.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-нищета.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "беднота" }, { "sense_index": 2, "word": "убожество" }, { "sense_index": 2, "word": "убогость" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "крайняя бедность", "word": "misery" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "крайняя бедность", "word": "destitution" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "крайняя бедность", "word": "beggary" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "крайняя бедность", "word": "utter poverty" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "крайняя бедность", "word": "miseria" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "крайняя бедность", "word": "pobreza" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "крайняя бедность", "word": "indigencia" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "крайняя бедность", "word": "penuria" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "крайняя бедность", "word": "miseria" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "крайняя бедность", "word": "poverta" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "крайняя бедность", "word": "indigenza" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "крайняя бедность", "tags": [ "feminine" ], "word": "Armut" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "крайняя бедность", "tags": [ "neuter" ], "word": "Elend" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "крайняя бедность", "word": "убогість" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "убожество, недостаточность", "word": "miseria" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "убожество, недостаточность", "word": "grettezza" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "убожество, недостаточность", "word": "miseria" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "убожество, недостаточность", "tags": [ "feminine", "neuter" ], "word": "Elend" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "убожество, недостаточность", "word": "misère" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "нищие люди", "word": "beggars" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "нищие люди", "word": "beggary" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "нищие люди", "word": "miserables" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "нищие люди", "word": "pobrería" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "нищие люди", "word": "pobretería" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "нищие люди", "word": "mendicanti" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "нищие люди", "word": "accattoni" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "pl" ], "sense": "нищие люди", "word": "Armen" } ], "word": "нищета" }
{ "anagrams": [ { "word": "тщание" }, { "word": "щетина" } ], "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "богатство" }, { "sense_index": 1, "word": "роскошь" }, { "sense_index": 2, "word": "изобилие" }, { "sense_index": 3, "word": "элита" }, { "sense_index": 3, "word": "богачи" }, { "sense_index": 3, "word": "толстосумы" } ], "categories": [ "Singularia tantum/ru", "Бедность/ru", "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ет", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1b", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "нищета философии" }, { "word": "нищета духа" }, { "word": "блеск и нищета" } ], "etymology_text": "Происходит от прил. нищий, из праслав. *nīsti̯o-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. нищь, ст.-слав. ништь (др.-греч. πένης, πτωχός), русск. нищий, укр. ни́щий, сербохорв. ни̏шт «бедный», польск. niszczotny — то же. Праслав. *nīsti̯o- родственно др.-инд. níṣṭyas «чужой, нездешний», niḥ «наружу». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "нищета́", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "*нищеты́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "нищеты́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "*нище́т", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "нищете́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "*нищета́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "нищету́", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "*нищеты́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "нището́й", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "нището́ю", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "*нищета́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "нищете́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "*нищета́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "бедность" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пауперизм" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "нищенство" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "обнищание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "нищеброд" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "нищебродка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "нищенка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "нищенство" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "нищий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "нищий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "нищенский" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "нищать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "нищить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "нищенствовать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "нищенски" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Пушкин", "date": "1833", "ref": "А. С. Пушкин, «Пиковая дама», 1833 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Кто не умеет беречь отцовское наследство, тот все-таки умрет в нищете, несмотря ни на какие демонские усилия.", "title": "Пиковая дама" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1882", "ref": "Л. Н. Толстой, «Исповедь», 1882 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Всё в мире — и глупость и мудрость, и богатство и нищета, и веселье и горе — всё суета и пустяки.", "title": "Исповедь" }, { "author": "Достоевский", "date": "1880", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Офицер-де уехал и где-то потом женился, а Грушенька осталась в позоре и нищете.", "title": "Братья Карамазовы" }, { "author": "Салтыков-Щедрин", "date": "1875—1880", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлевы», 1875—1880 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Позор — дело привычки, его можно перенести, но нищету — никогда!", "title": "Господа Головлевы" } ], "glosses": [ "крайняя нужда и бедность" ] }, { "examples": [ { "author": "Достоевский", "date": "1876", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Дневник писателя. 1876 год», 1876 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Разумеется, они сами не понимают всей дрянности и нищеты этого языка (то есть не французского, а того, на котором они говорят) и, по неразвитости, короткости и скудости своих мыслей ужасно пока довольны тем материалом, который предпочли для выражения этих коротеньких своих мыслей", "title": "Дневник писателя. 1876 год" }, { "author": "Лесков", "date": "1870", "ref": "Н. С. Лесков, «На ножах», 1870 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Это был тот же разлом, с тем же ощущением своей духовной нищеты, то же самое «нечем жить», которое томило и обращало бог весть во что красавицу Лару.", "title": "На ножах" } ], "glosses": [ "убожество, крайняя скудость, недостаточность чего-либо" ], "raw_glosses": [ "перен. убожество, крайняя скудость, недостаточность чего-либо" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "А. А. Потехин", "date": "1877", "ref": "А. А. Потехин, «Выгодное предприятие», 1877 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Этот не из тех прощелыг, что подъезжают к богатым невестам и прикидываются влюбленными, а у самого на уме одно, как бы к приданому-то подобраться поскорее… эти вот все чинуши мелкие, разночинцы, учителишки разные, вся эта нищета безродная…", "title": "Выгодное предприятие" } ], "glosses": [ "нищие люди" ], "raw_glosses": [ "собир. нищие люди" ], "tags": [ "collective" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-нищета.ogg", "ipa": "nʲɪɕːɪˈta", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/Ru-нищета.ogg/Ru-нищета.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-нищета.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "беднота" }, { "sense_index": 2, "word": "убожество" }, { "sense_index": 2, "word": "убогость" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "крайняя бедность", "word": "misery" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "крайняя бедность", "word": "destitution" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "крайняя бедность", "word": "beggary" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "крайняя бедность", "word": "utter poverty" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "крайняя бедность", "word": "miseria" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "крайняя бедность", "word": "pobreza" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "крайняя бедность", "word": "indigencia" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "крайняя бедность", "word": "penuria" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "крайняя бедность", "word": "miseria" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "крайняя бедность", "word": "poverta" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "крайняя бедность", "word": "indigenza" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "крайняя бедность", "tags": [ "feminine" ], "word": "Armut" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "крайняя бедность", "tags": [ "neuter" ], "word": "Elend" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "крайняя бедность", "word": "убогість" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "убожество, недостаточность", "word": "miseria" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "убожество, недостаточность", "word": "grettezza" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "убожество, недостаточность", "word": "miseria" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "убожество, недостаточность", "tags": [ "feminine", "neuter" ], "word": "Elend" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "убожество, недостаточность", "word": "misère" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "нищие люди", "word": "beggars" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "нищие люди", "word": "beggary" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "нищие люди", "word": "miserables" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "нищие люди", "word": "pobrería" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "нищие люди", "word": "pobretería" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "нищие люди", "word": "mendicanti" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "нищие люди", "word": "accattoni" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "pl" ], "sense": "нищие люди", "word": "Armen" } ], "word": "нищета" }
Download raw JSONL data for нищета meaning in All languages combined (11.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.