"непривычно" meaning in All languages combined

See непривычно on Wiktionary

Adverb [Русский]

IPA: nʲɪprʲɪˈvɨt͡ɕnə
Etymology: Происходит от прил. непривычный, из не- + привычный, далее от привыкать, далее из при- + -выкать, из праслав. *vɨknǭtī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. выкнѫти (др.-греч. μανθάνω), русск. привыкнуть, привыкать, укр. приви́кнути, сербохорв. ви̏кнути, чешск. navykat, польск. nawyknąć, в.-луж. wuknyć «учиться»; сюда же обы́чай, учи́ть, нау́ка, навык; восходит к праиндоевр. *euk-. Исконнородственно лит. jùnkstu, jùnkti «привыкать, становиться привычным», латышск. jûkt, лит. jaukìnti «приучать», др.-прусск. iaukint «упражнять», лит. jaukùs «кроткий, приятный», др.-инд. úcyati «имеет обыкновение», ṓkas «удовольствие», арм. usanim «привыкаю, учусь», готск. biūhts «привычный», др.-ирл. do-uccim «понимаю, знаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. наречие к непривычный; непривычным образом; иначе, чем было ранее
    Sense id: ru-непривычно-ru-adv-LQG33cuL
  2. наречие к непривычный; не имея привычки к чему-либо; проявляя незнакомство с чем-либо или неумение делать что-либо
    Sense id: ru-непривычно-ru-adv-hBqUxAA9
  3. в знач. сказуемого является непривычным; обозначает ощущение неловкости, новизны, испытываемое кем-либо
    Sense id: ru-непривычно-ru-adv-T2QkvOct
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: непривычность, непривычка, непривычный, привычный, привыкать, привыкнуть Translations (непривычным образом; иначе, чем было ранее): непрывычна (Белорусский), нязвыкла (Белорусский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Непривычность/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Отрицательные оценки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Отрицательные эмоции/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские предикативы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой не-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой при-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -н",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -о",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-pr-R-s-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прил. непривычный, из не- + привычный, далее от привыкать, далее из при- + -выкать, из праслав. *vɨknǭtī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. выкнѫти (др.-греч. μανθάνω), русск. привыкнуть, привыкать, укр. приви́кнути, сербохорв. ви̏кнути, чешск. navykat, польск. nawyknąć, в.-луж. wuknyć «учиться»; сюда же обы́чай, учи́ть, нау́ка, навык; восходит к праиндоевр. *euk-. Исконнородственно лит. jùnkstu, jùnkti «привыкать, становиться привычным», латышск. jûkt, лит. jaukìnti «приучать», др.-прусск. iaukint «упражнять», лит. jaukùs «кроткий, приятный», др.-инд. úcyati «имеет обыкновение», ṓkas «удовольствие», арм. usanim «привыкаю, учусь», готск. biūhts «привычный», др.-ирл. do-uccim «понимаю, знаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "непривычность"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "непривычка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "непривычный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "привычный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "привыкать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "привыкнуть"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василь Быков",
          "date": "2002",
          "ref": "В. В. Быков, «Главный кригсман», 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Потом он облачался в металлические доспехи, которые оказались непривычно тяжёлыми и неуклюжими.",
          "title": "Главный кригсман"
        },
        {
          "author": "Вера Белоусова",
          "date": "2000",
          "ref": "Вера Белоусова, «Второй выстрел», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Голос её непривычно звенел, похоже, она была на грани ― срыва, истерики, не знаю чего.",
          "title": "Второй выстрел"
        }
      ],
      "glosses": [
        "наречие к непривычный; непривычным образом; иначе, чем было ранее"
      ],
      "id": "ru-непривычно-ru-adv-LQG33cuL"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. И. Гаген-Торн",
          "date": "1936—1979",
          "ref": "Н. И. Гаген-Торн, «Memoria», 1936—1979 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Непривычно поклонилась иконам, перекрестилась и встретила смеющиеся голубые глаза хозяйки.",
          "title": "Memoria"
        }
      ],
      "glosses": [
        "наречие к непривычный; не имея привычки к чему-либо; проявляя незнакомство с чем-либо или неумение делать что-либо"
      ],
      "id": "ru-непривычно-ru-adv-hBqUxAA9"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Елена Белкина",
          "date": "2002",
          "ref": "Елена Белкина, «От любви до ненависти», 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Она не вникала в смысл, ей было непривычно и интересно само то, как он говорит: гладко, красиво, занимательно.",
          "title": "От любви до ненависти"
        },
        {
          "author": "Виктор Пелевин",
          "date": "1992",
          "ref": "В. О. Пелевин, «Омон Ра», 1992 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Красиво, только непривычно ― козырька нет, кокарда круглая…",
          "title": "Омон Ра"
        }
      ],
      "glosses": [
        "является непривычным; обозначает ощущение неловкости, новизны, испытываемое кем-либо"
      ],
      "id": "ru-непривычно-ru-adv-T2QkvOct",
      "raw_glosses": [
        "в знач. сказуемого является непривычным; обозначает ощущение неловкости, новизны, испытываемое кем-либо"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nʲɪprʲɪˈvɨt͡ɕnə"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "непривычным образом; иначе, чем было ранее",
      "word": "непрывычна"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "непривычным образом; иначе, чем было ранее",
      "word": "нязвыкла"
    }
  ],
  "word": "непривычно"
}
{
  "categories": [
    "Непривычность/ru",
    "Отрицательные оценки/ru",
    "Отрицательные эмоции/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские наречия",
    "Русские предикативы",
    "Русские слова с приставкой не-",
    "Русские слова с приставкой при-",
    "Русские слова с суффиксом -н",
    "Русские слова с суффиксом -о",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-pr-R-s-s",
    "Русский язык",
    "Слова из 10 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прил. непривычный, из не- + привычный, далее от привыкать, далее из при- + -выкать, из праслав. *vɨknǭtī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. выкнѫти (др.-греч. μανθάνω), русск. привыкнуть, привыкать, укр. приви́кнути, сербохорв. ви̏кнути, чешск. navykat, польск. nawyknąć, в.-луж. wuknyć «учиться»; сюда же обы́чай, учи́ть, нау́ка, навык; восходит к праиндоевр. *euk-. Исконнородственно лит. jùnkstu, jùnkti «привыкать, становиться привычным», латышск. jûkt, лит. jaukìnti «приучать», др.-прусск. iaukint «упражнять», лит. jaukùs «кроткий, приятный», др.-инд. úcyati «имеет обыкновение», ṓkas «удовольствие», арм. usanim «привыкаю, учусь», готск. biūhts «привычный», др.-ирл. do-uccim «понимаю, знаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "непривычность"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "непривычка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "непривычный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "привычный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "привыкать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "привыкнуть"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василь Быков",
          "date": "2002",
          "ref": "В. В. Быков, «Главный кригсман», 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Потом он облачался в металлические доспехи, которые оказались непривычно тяжёлыми и неуклюжими.",
          "title": "Главный кригсман"
        },
        {
          "author": "Вера Белоусова",
          "date": "2000",
          "ref": "Вера Белоусова, «Второй выстрел», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Голос её непривычно звенел, похоже, она была на грани ― срыва, истерики, не знаю чего.",
          "title": "Второй выстрел"
        }
      ],
      "glosses": [
        "наречие к непривычный; непривычным образом; иначе, чем было ранее"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. И. Гаген-Торн",
          "date": "1936—1979",
          "ref": "Н. И. Гаген-Торн, «Memoria», 1936—1979 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Непривычно поклонилась иконам, перекрестилась и встретила смеющиеся голубые глаза хозяйки.",
          "title": "Memoria"
        }
      ],
      "glosses": [
        "наречие к непривычный; не имея привычки к чему-либо; проявляя незнакомство с чем-либо или неумение делать что-либо"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Елена Белкина",
          "date": "2002",
          "ref": "Елена Белкина, «От любви до ненависти», 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Она не вникала в смысл, ей было непривычно и интересно само то, как он говорит: гладко, красиво, занимательно.",
          "title": "От любви до ненависти"
        },
        {
          "author": "Виктор Пелевин",
          "date": "1992",
          "ref": "В. О. Пелевин, «Омон Ра», 1992 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Красиво, только непривычно ― козырька нет, кокарда круглая…",
          "title": "Омон Ра"
        }
      ],
      "glosses": [
        "является непривычным; обозначает ощущение неловкости, новизны, испытываемое кем-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "в знач. сказуемого является непривычным; обозначает ощущение неловкости, новизны, испытываемое кем-либо"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nʲɪprʲɪˈvɨt͡ɕnə"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "непривычным образом; иначе, чем было ранее",
      "word": "непрывычна"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "непривычным образом; иначе, чем было ранее",
      "word": "нязвыкла"
    }
  ],
  "word": "непривычно"
}

Download raw JSONL data for непривычно meaning in All languages combined (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.