See не спускать глаз on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Устойчивые сочетания/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. Н. Радищев", "date": "1779-1790", "ref": "А. Н. Радищев, «Путешествие из Петербурга в Москву», 1779-1790 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мы с глаз его не спускали.", "title": "Путешествие из Петербурга в Москву" } ], "glosses": [ "пристально, внимательно, неотрывно смотреть на кого-либо или на что-либо" ], "id": "ru-не_спускать_глаз-ru-phrase--9Qp7tqJ", "raw_glosses": [ "разг. пристально, внимательно, неотрывно смотреть на кого-либо или на что-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "внимательно наблюдать, следить за кем-либо или за чем-либо" ], "id": "ru-не_спускать_глаз-ru-phrase-CZxLI47z", "raw_glosses": [ "разг. внимательно наблюдать, следить за кем-либо или за чем-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Паустовский", "date": "1958", "ref": "К. Г. Паустовский, «Повесть о жизни. Время больших ожиданий», 1958 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А Женька у меня шкодливый, как кот. Его с глаз спускать нельзя.", "title": "Повесть о жизни. Время больших ожиданий" } ], "glosses": [ "не оставлять без присмотра, без постоянного наблюдения, без контроля кого-либо или что-либо" ], "id": "ru-не_спускать_глаз-ru-phrase-eHcJFT7m", "raw_glosses": [ "разг. не оставлять без присмотра, без постоянного наблюдения, без контроля кого-либо или что-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "word": "не спускать глаз" }
{ "categories": [ "Русский язык", "Требуется категоризация/ru", "Устойчивые сочетания/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. Н. Радищев", "date": "1779-1790", "ref": "А. Н. Радищев, «Путешествие из Петербурга в Москву», 1779-1790 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мы с глаз его не спускали.", "title": "Путешествие из Петербурга в Москву" } ], "glosses": [ "пристально, внимательно, неотрывно смотреть на кого-либо или на что-либо" ], "raw_glosses": [ "разг. пристально, внимательно, неотрывно смотреть на кого-либо или на что-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "внимательно наблюдать, следить за кем-либо или за чем-либо" ], "raw_glosses": [ "разг. внимательно наблюдать, следить за кем-либо или за чем-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Паустовский", "date": "1958", "ref": "К. Г. Паустовский, «Повесть о жизни. Время больших ожиданий», 1958 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А Женька у меня шкодливый, как кот. Его с глаз спускать нельзя.", "title": "Повесть о жизни. Время больших ожиданий" } ], "glosses": [ "не оставлять без присмотра, без постоянного наблюдения, без контроля кого-либо или что-либо" ], "raw_glosses": [ "разг. не оставлять без присмотра, без постоянного наблюдения, без контроля кого-либо или что-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "word": "не спускать глаз" }
Download raw JSONL data for не спускать глаз meaning in All languages combined (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.