"напакостить" meaning in All languages combined

See напакостить on Wiktionary

Verb [Русский]

IPA: nɐˈpakəsʲtʲɪtʲ
Etymology: Из на- + пакостить, далее от сущ. пакость, далее от праслав. *раkоstь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. пакость (ἀπόνοια, τυραννίς; Супр.), укр. па́кiсть (род. п. -ости), белор. па́косць, болг. па́кост «вред», сербохорв. па̏ко̑ст «злоба», словенск. pákost «превратность», чешск. раkоsť «пакость», польск. раkоść, в.-луж., н.-луж. раkоsć. Первонач. *раkоstь «превратность», ср. ст.-слав. о́пако, пакы. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: напа́кощу [first-person, singular, future], напа́костил [first-person, singular, past], напа́костила [first-person, singular, past], напа́костишь [second-person, singular, future], напа́костил [second-person, singular, past], напа́костила [second-person, singular, past], напа́кости [second-person, singular, imperative], напа́костит [third-person, singular, future], напа́костил [third-person, singular, past], напа́костила [third-person, singular, past], напа́костило [third-person, singular, past], напа́костим [first-person, plural, future], напа́костили [first-person, plural, past], напа́костим [first-person, plural, imperative], напа́костимте [first-person, plural, imperative], напа́костите [second-person, plural, future], напа́костили [second-person, plural, past], напа́костите [second-person, plural, imperative], напа́костят [third-person, plural, future], напа́костили [third-person, plural, past], напа́костивший [active, past], напа́костив [adverbial, past], напа́костивши [adverbial, past], пакостить [perfective]
  1. разг. напачкать, нагрязнить, нагадить Tags: colloquial
    Sense id: ru-напакостить-ru-verb-c5FXIvLm
  2. разг. сделать пакость, наделать пакостей; навредить Tags: colloquial
    Sense id: ru-напакостить-ru-verb-gNBVLMaz
  3. разг. испортить что-либо, сделав плохо, неумело Tags: colloquial
    Sense id: ru-напакостить-ru-verb-0gz5qzMa
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: напачкать, нагрязнить, нагадить, нагадить, подложить свинью Related terms: пакость, пакостить Translations: do mischief (Английский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 4a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой на-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -и",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 11 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из на- + пакостить, далее от сущ. пакость, далее от праслав. *раkоstь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. пакость (ἀπόνοια, τυραννίς; Супр.), укр. па́кiсть (род. п. -ости), белор. па́косць, болг. па́кост «вред», сербохорв. па̏ко̑ст «злоба», словенск. pákost «превратность», чешск. раkоsť «пакость», польск. раkоść, в.-луж., н.-луж. раkоsć. Первонач. *раkоstь «превратность», ср. ст.-слав. о́пако, пакы. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "напа́кощу",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костил",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костила",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костишь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костил",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костила",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́кости",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костит",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костил",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костила",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костило",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костим",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костили",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костим",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костимте",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костите",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костили",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костите",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костят",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костили",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костивший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костив",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костивши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пакостить",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пакость"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пакостить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "напачкать, нагрязнить, нагадить"
      ],
      "id": "ru-напакостить-ru-verb-c5FXIvLm",
      "raw_glosses": [
        "разг. напачкать, нагрязнить, нагадить"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Человек без селезёнки",
          "collection": "Осколки",
          "date": "1883",
          "date_published": "1883 г.",
          "ref": "Человек без селезёнки, «Закуска», Приятное воспоминание (1883) // «Осколки», юмористический журнал. — № 17. — 23 апреля. — С. 5, 1883 г. [Викитека]",
          "source": "source",
          "text": "Консерватор нагадил — бей в морду; либерал напакостил — лупи в харю! Всех лупи!",
          "title": "Закуска"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сделать пакость, наделать пакостей; навредить"
      ],
      "id": "ru-напакостить-ru-verb-gNBVLMaz",
      "raw_glosses": [
        "разг. сделать пакость, наделать пакостей; навредить"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "испортить что-либо, сделав плохо, неумело"
      ],
      "id": "ru-напакостить-ru-verb-0gz5qzMa",
      "raw_glosses": [
        "разг. испортить что-либо, сделав плохо, неумело"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nɐˈpakəsʲtʲɪtʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "напачкать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нагрязнить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нагадить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "нагадить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "подложить свинью"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "perfect"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "do mischief"
    }
  ],
  "word": "напакостить"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 4a",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с приставкой на-",
    "Русские слова с суффиксом -и",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 11 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Из на- + пакостить, далее от сущ. пакость, далее от праслав. *раkоstь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. пакость (ἀπόνοια, τυραννίς; Супр.), укр. па́кiсть (род. п. -ости), белор. па́косць, болг. па́кост «вред», сербохорв. па̏ко̑ст «злоба», словенск. pákost «превратность», чешск. раkоsť «пакость», польск. раkоść, в.-луж., н.-луж. раkоsć. Первонач. *раkоstь «превратность», ср. ст.-слав. о́пако, пакы. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "напа́кощу",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костил",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костила",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костишь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костил",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костила",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́кости",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костит",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костил",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костила",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костило",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костим",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костили",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костим",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костимте",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костите",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костили",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костите",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костят",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костили",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костивший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костив",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "напа́костивши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пакостить",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пакость"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пакостить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "напачкать, нагрязнить, нагадить"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. напачкать, нагрязнить, нагадить"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Человек без селезёнки",
          "collection": "Осколки",
          "date": "1883",
          "date_published": "1883 г.",
          "ref": "Человек без селезёнки, «Закуска», Приятное воспоминание (1883) // «Осколки», юмористический журнал. — № 17. — 23 апреля. — С. 5, 1883 г. [Викитека]",
          "source": "source",
          "text": "Консерватор нагадил — бей в морду; либерал напакостил — лупи в харю! Всех лупи!",
          "title": "Закуска"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сделать пакость, наделать пакостей; навредить"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. сделать пакость, наделать пакостей; навредить"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "испортить что-либо, сделав плохо, неумело"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. испортить что-либо, сделав плохо, неумело"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nɐˈpakəsʲtʲɪtʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "напачкать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нагрязнить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нагадить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "нагадить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "подложить свинью"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "perfect"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "do mischief"
    }
  ],
  "word": "напакостить"
}

Download raw JSONL data for напакостить meaning in All languages combined (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.