"на шаромыгу" meaning in All languages combined

See на шаромыгу on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: nə‿ʂərɐˈmɨɡʊ
Etymology: ??
  1. устар. за чужой счёт, даром Tags: obsolete
    Sense id: ru-на_шаромыгу-ru-phrase-tB7ngQoE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: на дармовщину, на дармовщинку, задаром, задарма, на дурака, на дурачка, на шармака, на шармачка Translations: gratis (Английский), gratuitously (Английский), free (Английский), for free (Английский), for next to nothing (Английский), for a trifle (Английский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. И. Панаев",
          "collection": "Современник",
          "date_published": "1852",
          "ref": "И. И. Панаев, «Львы в провинции» // «Современник», 1852 г.",
          "text": "Усатый господин, притворившийся хладнокровным при известии об ужине, но кинувшийся в столовую с жадностью в глазах при мысли о трапезе на шаромыгу, замыкал шествие, потирая руки и приговаривая: — Я никогда не ужинаю: мне это вредно, но в такой приятной компании нельзя отказаться заморить червячка.",
          "title": "Львы в провинции"
        },
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1875–1881 гг.",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875–1881 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Нет, уж ты, Василий Фадеич, яви божеску милость, попечалуйся за нас, беззаступных, — приставали рабочие. — Мы бы тебя вот как уважили!.. Без гостинца, милый человек, не остался бы!.. Ты не думай, чтобы мы на шаромыгу!..",
          "title": "На горах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "за чужой счёт, даром"
      ],
      "id": "ru-на_шаромыгу-ru-phrase-tB7ngQoE",
      "raw_glosses": [
        "устар. за чужой счёт, даром"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nə‿ʂərɐˈmɨɡʊ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "на дармовщину"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "на дармовщинку"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "задаром"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "задарма"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "на дурака"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "на дурачка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "крим. жарг."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "на шармака"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "крим. жарг."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "на шармачка"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "gratis"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "gratuitously"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "free"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "for free"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "for next to nothing"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "for a trifle"
    }
  ],
  "word": "на шаромыгу"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. И. Панаев",
          "collection": "Современник",
          "date_published": "1852",
          "ref": "И. И. Панаев, «Львы в провинции» // «Современник», 1852 г.",
          "text": "Усатый господин, притворившийся хладнокровным при известии об ужине, но кинувшийся в столовую с жадностью в глазах при мысли о трапезе на шаромыгу, замыкал шествие, потирая руки и приговаривая: — Я никогда не ужинаю: мне это вредно, но в такой приятной компании нельзя отказаться заморить червячка.",
          "title": "Львы в провинции"
        },
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1875–1881 гг.",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875–1881 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Нет, уж ты, Василий Фадеич, яви божеску милость, попечалуйся за нас, беззаступных, — приставали рабочие. — Мы бы тебя вот как уважили!.. Без гостинца, милый человек, не остался бы!.. Ты не думай, чтобы мы на шаромыгу!..",
          "title": "На горах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "за чужой счёт, даром"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. за чужой счёт, даром"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nə‿ʂərɐˈmɨɡʊ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "на дармовщину"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "на дармовщинку"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "задаром"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "задарма"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "на дурака"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "на дурачка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "крим. жарг."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "на шармака"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "крим. жарг."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "на шармачка"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "gratis"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "gratuitously"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "free"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "for free"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "for next to nothing"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "for a trifle"
    }
  ],
  "word": "на шаромыгу"
}

Download raw JSONL data for на шаромыгу meaning in All languages combined (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.