"москвичка" meaning in All languages combined

See москвичка on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: mɐˈskvʲit͡ɕkə [singular], mɐˈskvʲit͡ɕkʲɪ [plural]
Etymology: Происходит от топонима Москва, из др.-русск. Московь (вин. ед., Лаврентьевск. летоп. под 1177 г.), местн. п. ед. ч. на Москви, Ипатьевск. летоп. под 1175 г. (род. п. ед. из Москве, до МосквѢ), Ипатьевск. летоп. под 1176 г. Совр. Москва — название реки и города, засвидетельствовано с ХIV в. в этой форме; употребляется во многих районах Поволжья. Поздне-др.-русск. на МосквѢ (Аввакум, Котошихин), др.-польск. родр.-дат.-местн. п. ед. ч. Мoskwi. Таким образом, первонач. основа на -і *Москы (род. п. *Москъв), откуда тур., алб. Моskоv «Россия», тур. Моskоv šähri «Москва». Судя по выражениям типа на Москве и под., гидроним Москва старше названия города. Дальнейшая этимология: возм., родственно чешск., словацк. moskva «сырой хлеб (в зерне)», а также словацк. mo^zgа «лужа», польск. Моzgаwа — название реки, далее — лит. mazgoti «мыть, полоскать», латышск. mazgāt «мыть», др.-инд. majjati «погружается», лат. mergō, -еrе «нырять». Ильинский явно ошибочно привлекает польск. moszcz «выжатый плодовый сок» (которое заимствовано из нем. Моst «сусло, сок» от лат. mustum и москоть. Следовало бы, во всяком случае, выяснить отношение *Москы к фин. местн. н. Мasku. Абсолютно недостоверна связь с галльск. Моsа, Моsеllа. Не доказано и ир. происхождение (от авест. аmа- «сильный», по мнению Соболевского). Неудачны также попытки этимологии из фин.-уг.: от мар. moská «медведь» и аvа «мать», вопреки Кузнецову, и от фин. musta «черный» + коми vа «вода» (в этом случае ожидалась бы форма фин.-суоми vesi «вода», а не vа, или же, скорее, фин. joki «река»). Широко распространенное благодаря поддержке Ключевского объяснение из коми mösk «корова» и vа «вода» отпадает потому, что коми-зыряне в этой местности не засвидетельствованы. Нельзя также сближать с Мокша. Известно и табуистическое выражение в Москву съездить «родить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: москви́чка [nominative, singular], москви́чки [nominative, plural], москви́чки [genitive, singular], москви́чек [genitive, plural], москви́чке [dative, singular], москви́чкам [dative, plural], москви́чку [accusative, singular], москви́чек [accusative, plural], москви́чкой [instrumental, singular], москви́чкою [instrumental, singular], москви́чками [instrumental, plural], москви́чке [prepositional, singular], москви́чках [prepositional, plural]
  1. жительница или уроженка Москвы
    Sense id: ru-москвичка-ru-noun-bR5G5wTt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: московочка Hypernyms: россиянка Related terms: Москва, москвич, московский Translations: Muscovite (Английский), resident of Moscow (Английский), масквічка (Белорусский), moszkvai (Венгерский), moscovita (Испанский), moscovita (Итальянский), abitante di Mosca (Итальянский), Moskauerin (Немецкий), moskwianka (Польский), moskwiczanka (Польский), moscovita (Португальский), Moskovčanka (Словацкий), москвичка [feminine] (Украинский), moskovalainen (Финский), Moscovite (Французский), habitante de Moscou (Французский), Moskvanka (Чешский), moskvanino (Эсперанто)

Noun [Украинский]

Etymology: Происходит от др.-русск. Московь (вин. ед., Лаврентьевск. летоп. под 1177 г.), местн. п. ед. ч. на Москви, Ипатьевск. летоп. под 1175 г. (род. п. ед. из Москве, до МосквѢ), Ипатьевск. летоп. под 1176 г. Совр. Москва — название реки и города, засвидетельствовано с ХIV в. в этой форме; употребляется во многих районах Поволжья. Поздне-др.-русск. на МосквѢ (Аввакум, Котошихин), др.-польск. родр.-дат.-местн. п. ед. ч. Мoskwi. Таким образом, первонач. основа на -і *Москы (род. п. *Москъв), откуда тур., алб. Моskоv «Россия», тур. Моskоv šähri «Москва». Судя по выражениям типа на Москве и под., гидроним Москва старше названия города. Дальнейшая этимология: возм., родственно чешск., словацк. moskva «сырой хлеб (в зерне)», а также словацк. mo^zgа «лужа», польск. Моzgаwа — название реки, далее — лит. mazgoti «мыть, полоскать», латышск. mazgāt «мыть», др.-инд. majjati «погружается», лат. mergō, -еrе «нырять». Ильинский явно ошибочно привлекает польск. moszcz «выжатый плодовый сок» (которое заимствовано из нем. Моst «сусло, сок» от лат. mustum и москоть. Следовало бы, во всяком случае, выяснить отношение *Москы к фин. местн. н. Мasku. Абсолютно недостоверна связь с галльск. Моsа, Моsеllа. Не доказано и ир. происхождение (от авест. аmа- «сильный», по мнению Соболевского). Неудачны также попытки этимологии из фин.-уг.: от мар. moská «медведь» и аvа «мать», вопреки Кузнецову, и от фин. musta «черный» + коми vа «вода» (в этом случае ожидалась бы форма фин.-суоми vesi «вода», а не vа, или же, скорее, фин. joki «река»). Широко распространенное благодаря поддержке Ключевского объяснение из коми mösk «корова» и vа «вода» отпадает потому, что коми-зыряне в этой местности не засвидетельствованы. Нельзя также сближать с Мокша. Известно и табуистическое выражение в Москву съездить «родить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: москви́чка [nominative, singular], москви́чки [nominative, plural], москви́чки [genitive, singular], москви́чок [genitive, plural], москви́чці [dative, singular], москви́чкам [dative, plural], москви́чку [accusative, singular], москви́чок [accusative, plural], москви́чкою [instrumental, singular], москви́чками [instrumental, plural], москви́чці [locative, singular], москви́чках [locative, plural], москви́чко [vocative, singular], москви́чки [vocative, plural]
  1. москвичка (аналогично русскому слову)
    Sense id: ru-москвичка-uk-noun-GqX-kW6q
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: москалька Hypernyms: росіянка
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Москва/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Названия жителей населённых пунктов/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Россиянки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ич",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -к",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3*a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чередование гласных",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от топонима Москва, из др.-русск. Московь (вин. ед., Лаврентьевск. летоп. под 1177 г.), местн. п. ед. ч. на Москви, Ипатьевск. летоп. под 1175 г. (род. п. ед. из Москве, до МосквѢ), Ипатьевск. летоп. под 1176 г. Совр. Москва — название реки и города, засвидетельствовано с ХIV в. в этой форме; употребляется во многих районах Поволжья. Поздне-др.-русск. на МосквѢ (Аввакум, Котошихин), др.-польск. родр.-дат.-местн. п. ед. ч. Мoskwi. Таким образом, первонач. основа на -і *Москы (род. п. *Москъв), откуда тур., алб. Моskоv «Россия», тур. Моskоv šähri «Москва». Судя по выражениям типа на Москве и под., гидроним Москва старше названия города. Дальнейшая этимология: возм., родственно чешск., словацк. moskva «сырой хлеб (в зерне)», а также словацк. mo^zgа «лужа», польск. Моzgаwа — название реки, далее — лит. mazgoti «мыть, полоскать», латышск. mazgāt «мыть», др.-инд. majjati «погружается», лат. mergō, -еrе «нырять». Ильинский явно ошибочно привлекает польск. moszcz «выжатый плодовый сок» (которое заимствовано из нем. Моst «сусло, сок» от лат. mustum и москоть. Следовало бы, во всяком случае, выяснить отношение *Москы к фин. местн. н. Мasku. Абсолютно недостоверна связь с галльск. Моsа, Моsеllа. Не доказано и ир. происхождение (от авест. аmа- «сильный», по мнению Соболевского). Неудачны также попытки этимологии из фин.-уг.: от мар. moská «медведь» и аvа «мать», вопреки Кузнецову, и от фин. musta «черный» + коми vа «вода» (в этом случае ожидалась бы форма фин.-суоми vesi «вода», а не vа, или же, скорее, фин. joki «река»). Широко распространенное благодаря поддержке Ключевского объяснение из коми mösk «корова» и vа «вода» отпадает потому, что коми-зыряне в этой местности не засвидетельствованы. Нельзя также сближать с Мокша. Известно и табуистическое выражение в Москву съездить «родить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "москви́чка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чек",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чек",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "россиянка"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Москва"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "москвич"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "московский"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. М. Станюкович",
          "date": "1900",
          "ref": "К. М. Станюкович, «Похождения одного матроса», 1900 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― А я к невесте закачусь, как вернемся. ― Куда? ― В Москву. Она москвичка.",
          "title": "Похождения одного матроса"
        }
      ],
      "glosses": [
        "жительница или уроженка Москвы"
      ],
      "id": "ru-москвичка-ru-noun-bR5G5wTt"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mɐˈskvʲit͡ɕkə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "mɐˈskvʲit͡ɕkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "фолькл."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "московочка"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-1",
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "Muscovite"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "resident of Moscow"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "масквічка"
    },
    {
      "lang": "Венгерский",
      "lang_code": "hu",
      "word": "moszkvai"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "moscovita"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "moscovita"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "abitante di Mosca"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Moskauerin"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "moskwianka"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "moskwiczanka"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "moscovita"
    },
    {
      "lang": "Словацкий",
      "lang_code": "sk",
      "word": "Moskovčanka"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "москвичка"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "word": "moskovalainen"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "Moscovite"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "habitante de Moscou"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "Moskvanka"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "moskvanino"
    }
  ],
  "word": "москвичка"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/2",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Названия жителей населённых пунктов/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Россиянки/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Украинские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Украинские существительные, склонение 3*a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Украинский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от др.-русск. Московь (вин. ед., Лаврентьевск. летоп. под 1177 г.), местн. п. ед. ч. на Москви, Ипатьевск. летоп. под 1175 г. (род. п. ед. из Москве, до МосквѢ), Ипатьевск. летоп. под 1176 г. Совр. Москва — название реки и города, засвидетельствовано с ХIV в. в этой форме; употребляется во многих районах Поволжья. Поздне-др.-русск. на МосквѢ (Аввакум, Котошихин), др.-польск. родр.-дат.-местн. п. ед. ч. Мoskwi. Таким образом, первонач. основа на -і *Москы (род. п. *Москъв), откуда тур., алб. Моskоv «Россия», тур. Моskоv šähri «Москва». Судя по выражениям типа на Москве и под., гидроним Москва старше названия города. Дальнейшая этимология: возм., родственно чешск., словацк. moskva «сырой хлеб (в зерне)», а также словацк. mo^zgа «лужа», польск. Моzgаwа — название реки, далее — лит. mazgoti «мыть, полоскать», латышск. mazgāt «мыть», др.-инд. majjati «погружается», лат. mergō, -еrе «нырять». Ильинский явно ошибочно привлекает польск. moszcz «выжатый плодовый сок» (которое заимствовано из нем. Моst «сусло, сок» от лат. mustum и москоть. Следовало бы, во всяком случае, выяснить отношение *Москы к фин. местн. н. Мasku. Абсолютно недостоверна связь с галльск. Моsа, Моsеllа. Не доказано и ир. происхождение (от авест. аmа- «сильный», по мнению Соболевского). Неудачны также попытки этимологии из фин.-уг.: от мар. moská «медведь» и аvа «мать», вопреки Кузнецову, и от фин. musta «черный» + коми vа «вода» (в этом случае ожидалась бы форма фин.-суоми vesi «вода», а не vа, или же, скорее, фин. joki «река»). Широко распространенное благодаря поддержке Ключевского объяснение из коми mösk «корова» и vа «вода» отпадает потому, что коми-зыряне в этой местности не засвидетельствованы. Нельзя также сближать с Мокша. Известно и табуистическое выражение в Москву съездить «родить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "москви́чка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чок",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чці",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чок",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чці",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чках",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чко",
      "tags": [
        "vocative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чки",
      "tags": [
        "vocative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "росіянка"
    }
  ],
  "lang": "Украинский",
  "lang_code": "uk",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "москвичка (аналогично русскому слову)"
      ],
      "id": "ru-москвичка-uk-noun-GqX-kW6q"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "москалька"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "feminine"
  ],
  "word": "москвичка"
}
{
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Москва/ru",
    "Названия жителей населённых пунктов/ru",
    "Одушевлённые/ru",
    "Россиянки/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -ич",
    "Русские слова с суффиксом -к",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3*a",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Чередование гласных"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от топонима Москва, из др.-русск. Московь (вин. ед., Лаврентьевск. летоп. под 1177 г.), местн. п. ед. ч. на Москви, Ипатьевск. летоп. под 1175 г. (род. п. ед. из Москве, до МосквѢ), Ипатьевск. летоп. под 1176 г. Совр. Москва — название реки и города, засвидетельствовано с ХIV в. в этой форме; употребляется во многих районах Поволжья. Поздне-др.-русск. на МосквѢ (Аввакум, Котошихин), др.-польск. родр.-дат.-местн. п. ед. ч. Мoskwi. Таким образом, первонач. основа на -і *Москы (род. п. *Москъв), откуда тур., алб. Моskоv «Россия», тур. Моskоv šähri «Москва». Судя по выражениям типа на Москве и под., гидроним Москва старше названия города. Дальнейшая этимология: возм., родственно чешск., словацк. moskva «сырой хлеб (в зерне)», а также словацк. mo^zgа «лужа», польск. Моzgаwа — название реки, далее — лит. mazgoti «мыть, полоскать», латышск. mazgāt «мыть», др.-инд. majjati «погружается», лат. mergō, -еrе «нырять». Ильинский явно ошибочно привлекает польск. moszcz «выжатый плодовый сок» (которое заимствовано из нем. Моst «сусло, сок» от лат. mustum и москоть. Следовало бы, во всяком случае, выяснить отношение *Москы к фин. местн. н. Мasku. Абсолютно недостоверна связь с галльск. Моsа, Моsеllа. Не доказано и ир. происхождение (от авест. аmа- «сильный», по мнению Соболевского). Неудачны также попытки этимологии из фин.-уг.: от мар. moská «медведь» и аvа «мать», вопреки Кузнецову, и от фин. musta «черный» + коми vа «вода» (в этом случае ожидалась бы форма фин.-суоми vesi «вода», а не vа, или же, скорее, фин. joki «река»). Широко распространенное благодаря поддержке Ключевского объяснение из коми mösk «корова» и vа «вода» отпадает потому, что коми-зыряне в этой местности не засвидетельствованы. Нельзя также сближать с Мокша. Известно и табуистическое выражение в Москву съездить «родить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "москви́чка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чек",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чек",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "россиянка"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Москва"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "москвич"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "московский"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. М. Станюкович",
          "date": "1900",
          "ref": "К. М. Станюкович, «Похождения одного матроса», 1900 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― А я к невесте закачусь, как вернемся. ― Куда? ― В Москву. Она москвичка.",
          "title": "Похождения одного матроса"
        }
      ],
      "glosses": [
        "жительница или уроженка Москвы"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mɐˈskvʲit͡ɕkə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "mɐˈskvʲit͡ɕkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "фолькл."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "московочка"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-1",
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "Muscovite"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "resident of Moscow"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "масквічка"
    },
    {
      "lang": "Венгерский",
      "lang_code": "hu",
      "word": "moszkvai"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "moscovita"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "moscovita"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "abitante di Mosca"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Moskauerin"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "moskwianka"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "moskwiczanka"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "moscovita"
    },
    {
      "lang": "Словацкий",
      "lang_code": "sk",
      "word": "Moskovčanka"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "москвичка"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "word": "moskovalainen"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "Moscovite"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "habitante de Moscou"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "Moskvanka"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "moskvanino"
    }
  ],
  "word": "москвичка"
}

{
  "categories": [
    "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/2",
    "Женский род/uk",
    "Названия жителей населённых пунктов/uk",
    "Одушевлённые/uk",
    "Россиянки/uk",
    "Слова из 9 букв/uk",
    "Украинские существительные",
    "Украинские существительные, склонение 3*a",
    "Украинский язык"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от др.-русск. Московь (вин. ед., Лаврентьевск. летоп. под 1177 г.), местн. п. ед. ч. на Москви, Ипатьевск. летоп. под 1175 г. (род. п. ед. из Москве, до МосквѢ), Ипатьевск. летоп. под 1176 г. Совр. Москва — название реки и города, засвидетельствовано с ХIV в. в этой форме; употребляется во многих районах Поволжья. Поздне-др.-русск. на МосквѢ (Аввакум, Котошихин), др.-польск. родр.-дат.-местн. п. ед. ч. Мoskwi. Таким образом, первонач. основа на -і *Москы (род. п. *Москъв), откуда тур., алб. Моskоv «Россия», тур. Моskоv šähri «Москва». Судя по выражениям типа на Москве и под., гидроним Москва старше названия города. Дальнейшая этимология: возм., родственно чешск., словацк. moskva «сырой хлеб (в зерне)», а также словацк. mo^zgа «лужа», польск. Моzgаwа — название реки, далее — лит. mazgoti «мыть, полоскать», латышск. mazgāt «мыть», др.-инд. majjati «погружается», лат. mergō, -еrе «нырять». Ильинский явно ошибочно привлекает польск. moszcz «выжатый плодовый сок» (которое заимствовано из нем. Моst «сусло, сок» от лат. mustum и москоть. Следовало бы, во всяком случае, выяснить отношение *Москы к фин. местн. н. Мasku. Абсолютно недостоверна связь с галльск. Моsа, Моsеllа. Не доказано и ир. происхождение (от авест. аmа- «сильный», по мнению Соболевского). Неудачны также попытки этимологии из фин.-уг.: от мар. moská «медведь» и аvа «мать», вопреки Кузнецову, и от фин. musta «черный» + коми vа «вода» (в этом случае ожидалась бы форма фин.-суоми vesi «вода», а не vа, или же, скорее, фин. joki «река»). Широко распространенное благодаря поддержке Ключевского объяснение из коми mösk «корова» и vа «вода» отпадает потому, что коми-зыряне в этой местности не засвидетельствованы. Нельзя также сближать с Мокша. Известно и табуистическое выражение в Москву съездить «родить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "москви́чка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чок",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чці",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чок",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чці",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чках",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чко",
      "tags": [
        "vocative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "москви́чки",
      "tags": [
        "vocative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "росіянка"
    }
  ],
  "lang": "Украинский",
  "lang_code": "uk",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "москвичка (аналогично русскому слову)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "москалька"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "feminine"
  ],
  "word": "москвичка"
}

Download raw JSONL data for москвичка meaning in All languages combined (12.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.