See моргать on Wiktionary
{
"antonyms": [
{
"sense_index": 5,
"word": "действовать"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы в видовых парах",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы мимики/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы, спряжение 1a",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские глаголы несовершенного вида",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские непереходные глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с суффиксом -а",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 7 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Из праслав. *mъrgati, от которого в числе прочего произошли: русск. моргать, укр. морга́ти, белор. марга́ць, польск. mrugać «моргать, мигать». Связывают с лит. murgai, латышск. mùrgi «видения, грезы», а также лит. mirgė́ti «мерцать», márgas «пестрый», mar̃guoti «переливаться», латышск. mirgu, mirdzet «отливать, мерцать, сверкать», др.-исл. myrkr «темный», mjorkvi м. «густой туман», также с меркнуть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "морга́ю",
"tags": [
"present",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "морга́ем",
"tags": [
"present",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "морга́ешь",
"tags": [
"present",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "морга́ете",
"tags": [
"present",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "морга́ет",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "морга́ют",
"tags": [
"present",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "морга́л",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "морга́ли",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "морга́ла",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "морга́ло",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "морга́й",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "морга́йте",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "морга́ющий",
"tags": [
"participle",
"active",
"present"
]
},
{
"form": "морга́вший",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "морга́я",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "морга́в",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "морга́вши",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "буду/будешь… морга́ть",
"tags": [
"future"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 2,
"word": "намекать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "сигнализировать"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "указывать"
},
{
"sense_index": 5,
"word": "бездействовать"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"мор",
"га́ть"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "моргание"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "моргнуть"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "проморгать"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
20,
27
]
],
"ref": "А. П. Платонов, «Семен (Рассказ из старинного времени», 1936 г. [НКРЯ]",
"text": "Открыв рты, забывая моргать глазами, братья глядели на Семена, как на высшего, ужасного человека, у них не было ничего, что нужно рассказывать, они и говорить умели лишь немного слов, поэтому, слушая, дети не помнили самих себя."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
15
]
],
"ref": "А. П. Платонов, «Счастливая Москва», 1936 г. [НКРЯ]",
"text": "Он часто моргал от ослепления светом и наталкивался на людей."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
21,
27
]
],
"ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Двенадцать стульев», 1927 г. [НКРЯ]",
"text": "Но Киса так трусливо моргал седыми ресницами, что Остап не стал продолжать."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
31,
38
]
],
"ref": "О. М. Сомов, «Сказка о Никите Вдовиниче», 1825–1833 гг. [НКРЯ]",
"text": "…они косились на него глазами, моргали бровями, щёлкали зубами, морщили носы, щетинили усы и кривляли рты, словно не они, а он был покойником."
}
],
"glosses": [
"часто опускать веки, на мгновенье закрывая глаза, и подымать веки снова; вообще делать чем-либо хлопающие движения сходные с опусканием век (моргать веками, ресницами, бровями)"
],
"id": "ru-моргать-ru-verb-U8AK0BDc"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
21,
28
]
],
"ref": "М. М. Зощенко, «Фельетоны», 1923–1929 гг. [НКРЯ]",
"text": "Его приятель Федя Т. моргает ему: мол, дурак, сам же ты хотел развестись, а теперь назад ручку крутишь."
}
],
"glosses": [
"подмигивая, подавать знак, намекать на что-либо"
],
"id": "ru-моргать-ru-verb-Syp9WxXr"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Выражения с переносным значением/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
32,
39
]
],
"ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «За миллиард лет до конца света», 1974 г. [НКРЯ]",
"text": "Заблудились в лесу и с надеждой моргают на дядю: уж он-то нас выведет."
}
],
"glosses": [
"перен. указывать на кого-либо, что-либо"
],
"id": "ru-моргать-ru-verb-tu64dAlc"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
81,
87
]
],
"ref": "А. П. Платонов, «Счастливая Москва», 1936 г. [НКРЯ]",
"text": "Вневойсковик много раз видел где-то такие глаза, внимательные и чистые, и всегда моргал против этого взгляда."
}
],
"glosses": [
"моргать [1], не выдерживая чьего-либо пристального взгляда"
],
"id": "ru-моргать-ru-verb-5U5Xqz3k",
"raw_tags": [
"редко"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Выражения с переносным значением/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Пренебрежительные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
101,
108
]
],
"ref": "Тэффи, «Путешественник», 1911 г. [НКРЯ]",
"text": "Вот зайдет где-нибудь про него разговор, а вы и опростоволоситесь. Люди говорить будут, а вы глазами моргать."
}
],
"glosses": [
"перен., пренебр. вести себя глупо, опростоволоситься, бездействовать"
],
"id": "ru-моргать-ru-verb-N9NNTCIg",
"raw_tags": [
"редко"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-моргать.ogg",
"ipa": "[mɐrˈɡatʲ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/Ru-моргать.ogg/Ru-моргать.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-моргать.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "мигать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "подмигивать"
}
],
"tags": [
"imperfective",
"intransitive"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "blink"
},
{
"lang": "Армянский",
"lang_code": "hy",
"word": "թարթել"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"word": "міргаць"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"word": "маргаць"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"word": "лыпаць"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"word": "моргаць"
},
{
"lang": "Венгерский",
"lang_code": "hu",
"word": "pislog"
},
{
"lang": "Горномарийский",
"lang_code": "mrj",
"word": "пытькаш"
},
{
"lang": "Грузинский",
"lang_code": "ka",
"word": "თვალის ხამხამი"
},
{
"lang": "Идиш",
"lang_code": "yi",
"word": "פּינטלען"
},
{
"lang": "Интерлингва",
"lang_code": "ia",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"word": "palpebrar"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"word": "pestañear"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"word": "parpadear"
},
{
"lang": "Коми-зырянский",
"lang_code": "kom",
"word": "лапйӧдлыны"
},
{
"lang": "Латинский",
"lang_code": "la",
"word": "palpebro"
},
{
"lang": "Латышский",
"lang_code": "lv",
"word": "mirkšķināt"
},
{
"lang": "Литовский",
"lang_code": "lt",
"word": "mirksėti"
},
{
"lang": "Мансийский",
"lang_code": "mns",
"word": "рапсюӈкве"
},
{
"lang": "Марийский",
"lang_code": "chm",
"word": "пычкалташ"
},
{
"lang": "Марийский",
"lang_code": "chm",
"word": "пычкаш"
},
{
"lang": "Мокшанский",
"lang_code": "mdf",
"word": "чипорямс"
},
{
"lang": "Нанайский",
"lang_code": "gld",
"word": "гэпчэӈкури"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"word": "zwinkern"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"word": "blinzeln"
},
{
"lang": "Нидерландский",
"lang_code": "nl",
"word": "pinkogen"
},
{
"lang": "Норвежский",
"lang_code": "no",
"word": "blunke"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"word": "mrugać"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"word": "piscar"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"word": "pestanejar"
},
{
"lang": "Татарский",
"lang_code": "tt",
"word": "күз кыскалау"
},
{
"lang": "Турецкий",
"lang_code": "tr",
"word": "kıpmak"
},
{
"lang": "Удмуртский",
"lang_code": "udm",
"word": "кымыртыны"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"word": "моргати"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"word": "clignoter"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"word": "ciller"
},
{
"lang": "Чешский",
"lang_code": "cs",
"word": "mrkat"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"word": "blinka"
},
{
"lang": "Эрзянский",
"lang_code": "myv",
"word": "кончтнемс"
},
{
"lang": "Эрзянский",
"lang_code": "myv",
"word": "липнемс"
}
],
"word": "моргать"
}
{
"antonyms": [
{
"sense_index": 5,
"word": "действовать"
}
],
"categories": [
"Глаголы в видовых парах",
"Глаголы мимики/ru",
"Глаголы, спряжение 1a",
"Русские глаголы",
"Русские глаголы несовершенного вида",
"Русские лексемы",
"Русские непереходные глаголы",
"Русские слова с суффиксом -а",
"Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
"Русский язык",
"Слова из 7 букв/ru"
],
"etymology_text": "Из праслав. *mъrgati, от которого в числе прочего произошли: русск. моргать, укр. морга́ти, белор. марга́ць, польск. mrugać «моргать, мигать». Связывают с лит. murgai, латышск. mùrgi «видения, грезы», а также лит. mirgė́ti «мерцать», márgas «пестрый», mar̃guoti «переливаться», латышск. mirgu, mirdzet «отливать, мерцать, сверкать», др.-исл. myrkr «темный», mjorkvi м. «густой туман», также с меркнуть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "морга́ю",
"tags": [
"present",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "морга́ем",
"tags": [
"present",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "морга́ешь",
"tags": [
"present",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "морга́ете",
"tags": [
"present",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "морга́ет",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "морга́ют",
"tags": [
"present",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "морга́л",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "морга́ли",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "морга́ла",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "морга́ло",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "морга́й",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "морга́йте",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "морга́ющий",
"tags": [
"participle",
"active",
"present"
]
},
{
"form": "морга́вший",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "морга́я",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "морга́в",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "морга́вши",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "буду/будешь… морга́ть",
"tags": [
"future"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 2,
"word": "намекать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "сигнализировать"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "указывать"
},
{
"sense_index": 5,
"word": "бездействовать"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"мор",
"га́ть"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "моргание"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "моргнуть"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "проморгать"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
20,
27
]
],
"ref": "А. П. Платонов, «Семен (Рассказ из старинного времени», 1936 г. [НКРЯ]",
"text": "Открыв рты, забывая моргать глазами, братья глядели на Семена, как на высшего, ужасного человека, у них не было ничего, что нужно рассказывать, они и говорить умели лишь немного слов, поэтому, слушая, дети не помнили самих себя."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
15
]
],
"ref": "А. П. Платонов, «Счастливая Москва», 1936 г. [НКРЯ]",
"text": "Он часто моргал от ослепления светом и наталкивался на людей."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
21,
27
]
],
"ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Двенадцать стульев», 1927 г. [НКРЯ]",
"text": "Но Киса так трусливо моргал седыми ресницами, что Остап не стал продолжать."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
31,
38
]
],
"ref": "О. М. Сомов, «Сказка о Никите Вдовиниче», 1825–1833 гг. [НКРЯ]",
"text": "…они косились на него глазами, моргали бровями, щёлкали зубами, морщили носы, щетинили усы и кривляли рты, словно не они, а он был покойником."
}
],
"glosses": [
"часто опускать веки, на мгновенье закрывая глаза, и подымать веки снова; вообще делать чем-либо хлопающие движения сходные с опусканием век (моргать веками, ресницами, бровями)"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
21,
28
]
],
"ref": "М. М. Зощенко, «Фельетоны», 1923–1929 гг. [НКРЯ]",
"text": "Его приятель Федя Т. моргает ему: мол, дурак, сам же ты хотел развестись, а теперь назад ручку крутишь."
}
],
"glosses": [
"подмигивая, подавать знак, намекать на что-либо"
]
},
{
"categories": [
"Выражения с переносным значением/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
32,
39
]
],
"ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «За миллиард лет до конца света», 1974 г. [НКРЯ]",
"text": "Заблудились в лесу и с надеждой моргают на дядю: уж он-то нас выведет."
}
],
"glosses": [
"перен. указывать на кого-либо, что-либо"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
81,
87
]
],
"ref": "А. П. Платонов, «Счастливая Москва», 1936 г. [НКРЯ]",
"text": "Вневойсковик много раз видел где-то такие глаза, внимательные и чистые, и всегда моргал против этого взгляда."
}
],
"glosses": [
"моргать [1], не выдерживая чьего-либо пристального взгляда"
],
"raw_tags": [
"редко"
]
},
{
"categories": [
"Выражения с переносным значением/ru",
"Пренебрежительные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
101,
108
]
],
"ref": "Тэффи, «Путешественник», 1911 г. [НКРЯ]",
"text": "Вот зайдет где-нибудь про него разговор, а вы и опростоволоситесь. Люди говорить будут, а вы глазами моргать."
}
],
"glosses": [
"перен., пренебр. вести себя глупо, опростоволоситься, бездействовать"
],
"raw_tags": [
"редко"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-моргать.ogg",
"ipa": "[mɐrˈɡatʲ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/Ru-моргать.ogg/Ru-моргать.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-моргать.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "мигать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "подмигивать"
}
],
"tags": [
"imperfective",
"intransitive"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "blink"
},
{
"lang": "Армянский",
"lang_code": "hy",
"word": "թարթել"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"word": "міргаць"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"word": "маргаць"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"word": "лыпаць"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"word": "моргаць"
},
{
"lang": "Венгерский",
"lang_code": "hu",
"word": "pislog"
},
{
"lang": "Горномарийский",
"lang_code": "mrj",
"word": "пытькаш"
},
{
"lang": "Грузинский",
"lang_code": "ka",
"word": "თვალის ხამხამი"
},
{
"lang": "Идиш",
"lang_code": "yi",
"word": "פּינטלען"
},
{
"lang": "Интерлингва",
"lang_code": "ia",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"word": "palpebrar"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"word": "pestañear"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"word": "parpadear"
},
{
"lang": "Коми-зырянский",
"lang_code": "kom",
"word": "лапйӧдлыны"
},
{
"lang": "Латинский",
"lang_code": "la",
"word": "palpebro"
},
{
"lang": "Латышский",
"lang_code": "lv",
"word": "mirkšķināt"
},
{
"lang": "Литовский",
"lang_code": "lt",
"word": "mirksėti"
},
{
"lang": "Мансийский",
"lang_code": "mns",
"word": "рапсюӈкве"
},
{
"lang": "Марийский",
"lang_code": "chm",
"word": "пычкалташ"
},
{
"lang": "Марийский",
"lang_code": "chm",
"word": "пычкаш"
},
{
"lang": "Мокшанский",
"lang_code": "mdf",
"word": "чипорямс"
},
{
"lang": "Нанайский",
"lang_code": "gld",
"word": "гэпчэӈкури"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"word": "zwinkern"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"word": "blinzeln"
},
{
"lang": "Нидерландский",
"lang_code": "nl",
"word": "pinkogen"
},
{
"lang": "Норвежский",
"lang_code": "no",
"word": "blunke"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"word": "mrugać"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"word": "piscar"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"word": "pestanejar"
},
{
"lang": "Татарский",
"lang_code": "tt",
"word": "күз кыскалау"
},
{
"lang": "Турецкий",
"lang_code": "tr",
"word": "kıpmak"
},
{
"lang": "Удмуртский",
"lang_code": "udm",
"word": "кымыртыны"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"word": "моргати"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"word": "clignoter"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"word": "ciller"
},
{
"lang": "Чешский",
"lang_code": "cs",
"word": "mrkat"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"word": "blinka"
},
{
"lang": "Эрзянский",
"lang_code": "myv",
"word": "кончтнемс"
},
{
"lang": "Эрзянский",
"lang_code": "myv",
"word": "липнемс"
}
],
"word": "моргать"
}
Download raw JSONL data for моргать meaning in All languages combined (10.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.