See мирно on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "минор" }, { "word": "мирон" }, { "word": "Мирон" }, { "word": "Морин" }, { "word": "Ромин" } ], "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "агрессивно" }, { "sense_index": 1, "word": "враждебно" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мир/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские наречия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -н", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -о", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Спокойствие/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от сущ. мир, из праслав. *mirъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. миръ (др.-греч. εἰρήνη) «мир, мирное время», (др.-греч. κόσμος) «украшение, порядок, вселенная», укр. мир «весь мир, народ, спокойствие, согласие», болг. мир (миръ́т) «мир, спокойствие, свет», сербохорв. ми̑р (род. п. ми́ра) «мир, покой», словенск. mȋr — то же, чешск. mír «мир, покой, спокойствие, согласие», польск. mir, в.-луж., н.-луж. měr — то же; восходит к праиндоевр. *meyH-ró-s. Первонач. основа на -u, следы которой имеются в ст.-слав. и др.-чешск. Родственно др.-лит. mieras «мир, спокойствие», латышск. miers — то же, далее алб. mirë «хороший», др.-инд. mitrás «друг», далее милый. Знач. «сельская община» развилось из «мир, мирное сообщество». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мир" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мирность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "мирный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "мировой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "мирить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "мириться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. В. Подстаницкий", "collection": "Полярная правда", "date": "1940", "ref": "А. В. Подстаницкий, «Мурманск вечером», 1940 // «Полярная правда»", "text": "Рядом у красавца-ледокола, // Что в ледовый рейс уйдёт с утра, // Мирно отдыхая у приколов, // Маленькие спят траулера.", "title": "Мурманск вечером" } ], "glosses": [ "спокойно, без проявлений враждебности" ], "id": "ru-мирно-ru-adv-8dCunefJ" }, { "glosses": [ "в согласии, без конфликтов" ], "id": "ru-мирно-ru-adv-xJOVoP6Q" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-мирно.ogg", "ipa": "ˈmʲirnə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/Ru-мирно.ogg/Ru-мирно.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-мирно.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "миролюбиво" }, { "sense_index": 1, "word": "ладом" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "спокойно, без враждебности", "word": "peacefully" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "спокойно, без враждебности", "word": "tranquilamente" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "спокойно, без враждебности", "word": "apaciblemente" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "спокойно, без враждебности", "word": "paisiblement" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "спокойно, без враждебности", "word": "tranquillement" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "в согласии, без конфликтов", "word": "in peace" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "в согласии, без конфликтов", "word": "in harmony" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "в согласии, без конфликтов", "word": "en paz" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "в согласии, без конфликтов", "word": "en armonía" } ], "word": "мирно" }
{ "anagrams": [ { "word": "минор" }, { "word": "мирон" }, { "word": "Мирон" }, { "word": "Морин" }, { "word": "Ромин" } ], "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "агрессивно" }, { "sense_index": 1, "word": "враждебно" } ], "categories": [ "Мир/ru", "Русские лексемы", "Русские наречия", "Русские слова с суффиксом -н", "Русские слова с суффиксом -о", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s", "Русский язык", "Слова из 5 букв/ru", "Спокойствие/ru" ], "etymology_text": "Происходит от сущ. мир, из праслав. *mirъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. миръ (др.-греч. εἰρήνη) «мир, мирное время», (др.-греч. κόσμος) «украшение, порядок, вселенная», укр. мир «весь мир, народ, спокойствие, согласие», болг. мир (миръ́т) «мир, спокойствие, свет», сербохорв. ми̑р (род. п. ми́ра) «мир, покой», словенск. mȋr — то же, чешск. mír «мир, покой, спокойствие, согласие», польск. mir, в.-луж., н.-луж. měr — то же; восходит к праиндоевр. *meyH-ró-s. Первонач. основа на -u, следы которой имеются в ст.-слав. и др.-чешск. Родственно др.-лит. mieras «мир, спокойствие», латышск. miers — то же, далее алб. mirë «хороший», др.-инд. mitrás «друг», далее милый. Знач. «сельская община» развилось из «мир, мирное сообщество». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мир" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мирность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "мирный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "мировой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "мирить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "мириться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. В. Подстаницкий", "collection": "Полярная правда", "date": "1940", "ref": "А. В. Подстаницкий, «Мурманск вечером», 1940 // «Полярная правда»", "text": "Рядом у красавца-ледокола, // Что в ледовый рейс уйдёт с утра, // Мирно отдыхая у приколов, // Маленькие спят траулера.", "title": "Мурманск вечером" } ], "glosses": [ "спокойно, без проявлений враждебности" ] }, { "glosses": [ "в согласии, без конфликтов" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-мирно.ogg", "ipa": "ˈmʲirnə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/Ru-мирно.ogg/Ru-мирно.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-мирно.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "миролюбиво" }, { "sense_index": 1, "word": "ладом" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "спокойно, без враждебности", "word": "peacefully" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "спокойно, без враждебности", "word": "tranquilamente" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "спокойно, без враждебности", "word": "apaciblemente" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "спокойно, без враждебности", "word": "paisiblement" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "спокойно, без враждебности", "word": "tranquillement" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "в согласии, без конфликтов", "word": "in peace" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "в согласии, без конфликтов", "word": "in harmony" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "в согласии, без конфликтов", "word": "en paz" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "в согласии, без конфликтов", "word": "en armonía" } ], "word": "мирно" }
Download raw JSONL data for мирно meaning in All languages combined (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.