"ма" meaning in All languages combined

See ма on Wiktionary

Noun [Дунганский]

  1. мама
    Sense id: ru-ма-dng-noun-0qjcMOQG
  2. конопля
    Sense id: ru-ма-dng-noun-GuHehdbj
  3. сиять
    Sense id: ru-ма-dng-noun-qBR~9INB
  4. играть
    Sense id: ru-ма-dng-noun-lh1eVuUe
  5. зять
    Sense id: ru-ма-dng-noun-BJxEYIyY
  6. лошадь, конь
    Sense id: ru-ма-dng-noun-EiKlAhsT
  7. ругать
    Sense id: ru-ма-dng-noun-NhQzGgI1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Калмыцкий]

Etymology: Происходит от ??
  1. мы
    Sense id: ru-ма-xal-pron-ei2GOTPh
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Коми-пермяцкий]

Etymology: От ??
  1. мёд
    Sense id: ru-ма-koi-noun-5EPpP9-Z
The following are not (yet) sense-disambiguated

Particle [Ногайский]

Etymology: Происходит от ??
  1. вопросительная частица
    Sense id: ru-ма-nog-particle-rGa~7Jkp
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Осетинский]

Etymology: От ??
  1. ещё
    Sense id: ru-ма-os-adv-rG01wXrK
The following are not (yet) sense-disambiguated

Particle [Осетинский]

Etymology: От ??
  1. не (отрицание императива)
    Sense id: ru-ма-os-particle-DpynIvM1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Русский]

IPA: ma Audio: Ru-ма 2.ogg
Etymology: Воспроизводит англ. ma (слово из детской речи), либо является сокр. от мама, далее от индоевр. формы, родств. русск. укр., белор., болг., сербохорв. ма́ма, словенск. máma, чешск. máma, словацк. mаmа, польск., в.-луж. mаmа. Слово детской речи; ср. вост.-лит. momà (вин. п. mõmą), лит. mamà (вин. п. mãmą), латышск. mаmа, др.-инд. māmа «дядя» — форма зв. п., нов.-перс. mām, māmā, māmī «мать», греч. μάμμα, μάμμη «мать, матушка, бабушка», алб. mёmё «мать», лат. mamma «мама, мать (детск.)». др.-в.-нем. muoma «тётка». Далее связано с мать. Случаи с ударением мама́, вероятно, из нем. Маmа, франц. maman. Сюда же табуистическое название ма́мо «сибирская язва», казанск. (Даль). Ср. аналогичное кумо́ха. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: ма [nominative, singular], ма [nominative, plural], ма [genitive, singular], ма [genitive, plural], ма [dative, singular], ма [dative, plural], ма [accusative, singular], ма [accusative, plural], ма [instrumental, singular], ма [instrumental, plural], ма [prepositional, singular], ма [prepositional, plural]
  1. разг. мама, мать (преимущественно как форма обращения) Tags: colloquial
    Sense id: ru-ма-ru-noun-P85MWUIL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: мама, мать, маменька Hypernyms: родитель Related terms: мама Translations: ma (Английский), mom (Английский), mommy (Английский), Ma (Немецкий), Mutty (Немецкий)

Pronoun [Хантыйский]

Etymology: От ??
  1. я
    Sense id: ru-ма-kca-pron-myH1zwFM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: маныт, манэм

Download JSONL data for ма meaning in All languages combined (8.0kB)

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ам"
    },
    {
      "word": "АМ"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "па"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "папа"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отец"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "папенька"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тятя"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тятенька"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Сокращённые слова/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Воспроизводит англ. ma (слово из детской речи), либо является сокр. от мама, далее от индоевр. формы, родств. русск. укр., белор., болг., сербохорв. ма́ма, словенск. máma, чешск. máma, словацк. mаmа, польск., в.-луж. mаmа. Слово детской речи; ср. вост.-лит. momà (вин. п. mõmą), лит. mamà (вин. п. mãmą), латышск. mаmа, др.-инд. māmа «дядя» — форма зв. п., нов.-перс. mām, māmā, māmī «мать», греч. μάμμα, μάμμη «мать, матушка, бабушка», алб. mёmё «мать», лат. mamma «мама, мать (детск.)». др.-в.-нем. muoma «тётка». Далее связано с мать. Случаи с ударением мама́, вероятно, из нем. Маmа, франц. maman. Сюда же табуистическое название ма́мо «сибирская язва», казанск. (Даль). Ср. аналогичное кумо́ха. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "ма",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ма",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ма",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ма",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ма",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ма",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ма",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ма",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ма",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ма",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ма",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ма",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "родитель"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "мама"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Диккенс",
          "collection": "Современник",
          "date": "т. 44, 1854",
          "text": "Па скоро сделается банкрутом, и тогда ма, я надеюсь, будет совершенно довольна. За это никого больше не следует благодарить, как одну только ма.",
          "title": "Холодный дом",
          "translator": "с англ."
        },
        {
          "author": "Л. М. Буджолд",
          "date": "1996",
          "text": "А леди Форкосиган будет понарошку моей ма?",
          "title": "Барраяр",
          "translator": "с англ. Т. Черезовой"
        },
        {
          "text": "Здравствуй, ма!"
        },
        {
          "text": "Ма, почитай мне книжку."
        }
      ],
      "glosses": [
        "мама, мать (преимущественно как форма обращения)"
      ],
      "id": "ru-ма-ru-noun-P85MWUIL",
      "raw_glosses": [
        "разг. мама, мать (преимущественно как форма обращения)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-ма 2.ogg",
      "ipa": "ma",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/Ru-ма_2.ogg/Ru-ма_2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-ма 2.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "мама"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "мать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "маменька"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "ma"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "mom"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "mommy"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Ma"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Mutty"
    }
  ],
  "word": "ма"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Дунганские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Дунганский",
  "lang_code": "dng",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "мама"
      ],
      "id": "ru-ма-dng-noun-0qjcMOQG"
    },
    {
      "glosses": [
        "конопля"
      ],
      "id": "ru-ма-dng-noun-GuHehdbj"
    },
    {
      "glosses": [
        "сиять"
      ],
      "id": "ru-ма-dng-noun-qBR~9INB"
    },
    {
      "glosses": [
        "играть"
      ],
      "id": "ru-ма-dng-noun-lh1eVuUe"
    },
    {
      "glosses": [
        "зять"
      ],
      "id": "ru-ма-dng-noun-BJxEYIyY"
    },
    {
      "glosses": [
        "лошадь, конь"
      ],
      "id": "ru-ма-dng-noun-EiKlAhsT"
    },
    {
      "glosses": [
        "ругать"
      ],
      "id": "ru-ма-dng-noun-NhQzGgI1"
    }
  ],
  "word": "ма"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Калмыцкие местоимения",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Калмыцкий",
  "lang_code": "xal",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "та ма хойр",
          "translation": "мы с вами (вы и мы)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "мы"
      ],
      "id": "ru-ма-xal-pron-ei2GOTPh"
    }
  ],
  "word": "ма"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Коми-пермяцкие существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Коми-пермяцкий",
  "lang_code": "koi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "мёд"
      ],
      "id": "ru-ма-koi-noun-5EPpP9-Z"
    }
  ],
  "word": "ма"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ногайские частицы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Ногайский",
  "lang_code": "nog",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Йылан, Раббий Алла яраткан януварлардынъ ишинде, энъ кылыплы эди. Ол кыскаяклыдан: «Алла сизге бу бавда болган эш бир теректен емис емеге ызын бермегени тувра ма?» – деп сорады.",
          "title": "Быт 3.1",
          "translation": "Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог. И сказал змей жене: подлинно ли сказал Бог: не ешьте ни от какого дерева в раю?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вопросительная частица"
      ],
      "id": "ru-ма-nog-particle-rGa~7Jkp"
    }
  ],
  "word": "ма"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Осетинские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Осетинский",
  "lang_code": "os",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "иу хатт ма ацу",
          "translation": "пойду ещё раз"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ещё"
      ],
      "id": "ru-ма-os-adv-rG01wXrK"
    }
  ],
  "word": "ма"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Осетинские частицы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Осетинский",
  "lang_code": "os",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ма цу"
        }
      ],
      "glosses": [
        "не (отрицание императива)"
      ],
      "id": "ru-ма-os-particle-DpynIvM1"
    }
  ],
  "word": "ма"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Хантыйские местоимения",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Хантыйский",
  "lang_code": "kca",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "маныт"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "манэм"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "я"
      ],
      "id": "ru-ма-kca-pron-myH1zwFM"
    }
  ],
  "word": "ма"
}
{
  "categories": [
    "Дунганские существительные"
  ],
  "lang": "Дунганский",
  "lang_code": "dng",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "мама"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "конопля"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "сиять"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "играть"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "зять"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "лошадь, конь"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ругать"
      ]
    }
  ],
  "word": "ма"
}

{
  "categories": [
    "Калмыцкие местоимения"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Калмыцкий",
  "lang_code": "xal",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "та ма хойр",
          "translation": "мы с вами (вы и мы)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "мы"
      ]
    }
  ],
  "word": "ма"
}

{
  "categories": [
    "Коми-пермяцкие существительные"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Коми-пермяцкий",
  "lang_code": "koi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "мёд"
      ]
    }
  ],
  "word": "ма"
}

{
  "categories": [
    "Ногайские частицы"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Ногайский",
  "lang_code": "nog",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Йылан, Раббий Алла яраткан януварлардынъ ишинде, энъ кылыплы эди. Ол кыскаяклыдан: «Алла сизге бу бавда болган эш бир теректен емис емеге ызын бермегени тувра ма?» – деп сорады.",
          "title": "Быт 3.1",
          "translation": "Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог. И сказал змей жене: подлинно ли сказал Бог: не ешьте ни от какого дерева в раю?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вопросительная частица"
      ]
    }
  ],
  "word": "ма"
}

{
  "categories": [
    "Осетинские наречия"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Осетинский",
  "lang_code": "os",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "иу хатт ма ацу",
          "translation": "пойду ещё раз"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ещё"
      ]
    }
  ],
  "word": "ма"
}

{
  "categories": [
    "Осетинские частицы"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Осетинский",
  "lang_code": "os",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ма цу"
        }
      ],
      "glosses": [
        "не (отрицание императива)"
      ]
    }
  ],
  "word": "ма"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ам"
    },
    {
      "word": "АМ"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "па"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "папа"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отец"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "папенька"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тятя"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тятенька"
    }
  ],
  "categories": [
    "Сокращённые слова/ru"
  ],
  "etymology_text": "Воспроизводит англ. ma (слово из детской речи), либо является сокр. от мама, далее от индоевр. формы, родств. русск. укр., белор., болг., сербохорв. ма́ма, словенск. máma, чешск. máma, словацк. mаmа, польск., в.-луж. mаmа. Слово детской речи; ср. вост.-лит. momà (вин. п. mõmą), лит. mamà (вин. п. mãmą), латышск. mаmа, др.-инд. māmа «дядя» — форма зв. п., нов.-перс. mām, māmā, māmī «мать», греч. μάμμα, μάμμη «мать, матушка, бабушка», алб. mёmё «мать», лат. mamma «мама, мать (детск.)». др.-в.-нем. muoma «тётка». Далее связано с мать. Случаи с ударением мама́, вероятно, из нем. Маmа, франц. maman. Сюда же табуистическое название ма́мо «сибирская язва», казанск. (Даль). Ср. аналогичное кумо́ха. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "ма",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ма",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ма",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ма",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ма",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ма",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ма",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ма",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ма",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ма",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ма",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ма",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "родитель"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "мама"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Диккенс",
          "collection": "Современник",
          "date": "т. 44, 1854",
          "text": "Па скоро сделается банкрутом, и тогда ма, я надеюсь, будет совершенно довольна. За это никого больше не следует благодарить, как одну только ма.",
          "title": "Холодный дом",
          "translator": "с англ."
        },
        {
          "author": "Л. М. Буджолд",
          "date": "1996",
          "text": "А леди Форкосиган будет понарошку моей ма?",
          "title": "Барраяр",
          "translator": "с англ. Т. Черезовой"
        },
        {
          "text": "Здравствуй, ма!"
        },
        {
          "text": "Ма, почитай мне книжку."
        }
      ],
      "glosses": [
        "мама, мать (преимущественно как форма обращения)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. мама, мать (преимущественно как форма обращения)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-ма 2.ogg",
      "ipa": "ma",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/Ru-ма_2.ogg/Ru-ма_2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-ма 2.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "мама"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "мать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "маменька"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "ma"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "mom"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "mommy"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Ma"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Mutty"
    }
  ],
  "word": "ма"
}

{
  "categories": [
    "Хантыйские местоимения"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Хантыйский",
  "lang_code": "kca",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "маныт"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "манэм"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "я"
      ]
    }
  ],
  "word": "ма"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "ма"
  ],
  "section": "Русский",
  "subsection": "морфологические и синтаксические свойства",
  "title": "ма",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.