"мамон" meaning in All languages combined

See мамон on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: mɐˈmon
Etymology: Происходит от имени бога наживы и богатства Мамона, которого почитали в Древнем Вавилоне. Forms: мамо́н [nominative, singular], мамо́ны [nominative, plural], мамо́на [genitive, singular], мамо́нов [genitive, plural], мамо́ну [dative, singular], мамо́нам [dative, plural], мамо́н [accusative, singular], мамо́ны [accusative, plural], мамо́ном [instrumental, singular], мамо́нами [instrumental, plural], мамо́не [prepositional, singular], мамо́нах [prepositional, plural]
  1. то же, что мамона; утроба, брюхо, желудок как символ алчности, обжорства, стяжательства
    Sense id: ru-мамон-ru-noun-QSqIll5a
  2. живот, брюхо, желудок в буквальном значении
    Sense id: ru-мамон-ru-noun-Rsed0YIZ
  3. рег. (арх.) то же, что няндомец
    Sense id: ru-мамон-ru-noun-wFW85yYR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: мамона, живот, пузо, брюхо, чрево, желудок, моня, няндомец Related terms: мамона

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Аммон"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Живот/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от имени бога наживы и богатства Мамона, которого почитали в Древнем Вавилоне.",
  "forms": [
    {
      "form": "мамо́н",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мамо́ны",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мамо́на",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мамо́нов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мамо́ну",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мамо́нам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мамо́н",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мамо́ны",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мамо́ном",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мамо́нами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мамо́не",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мамо́нах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "мамона"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Не можешь служить Богу и мамону."
        },
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "collection": "Толстовский Листок - Запрещенный Толстой",
          "date": "1995",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Соединение и перевод четырех Евангелий», 1995 г. // «Толстовский Листок - Запрещенный Толстой», №6 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нельзя работать на Бога и на мамона.",
          "title": "Соединение и перевод четырех Евангелий"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что мамона; утроба, брюхо, желудок как символ алчности, обжорства, стяжательства"
      ],
      "id": "ru-мамон-ru-noun-QSqIll5a"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Салтыков-Щедрин",
          "date": "1886",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Сказки / Карась-идеалист», 1886 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Им, ракушкам, жить хочется, а ты, простофиля, ими мамон с утра до вечера набиваешь.",
          "title": "Сказки / Карась-идеалист"
        }
      ],
      "glosses": [
        "живот, брюхо, желудок в буквальном значении"
      ],
      "id": "ru-мамон-ru-noun-Rsed0YIZ"
    },
    {
      "glosses": [
        "то же, что няндомец"
      ],
      "id": "ru-мамон-ru-noun-wFW85yYR",
      "raw_glosses": [
        "рег. (арх.) то же, что няндомец"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mɐˈmon"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "мамона"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "живот"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "пузо"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "брюхо"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "чрево"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "желудок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "моня"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "няндомец"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "мамон"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Аммон"
    }
  ],
  "categories": [
    "Живот/ru",
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова из 5 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от имени бога наживы и богатства Мамона, которого почитали в Древнем Вавилоне.",
  "forms": [
    {
      "form": "мамо́н",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мамо́ны",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мамо́на",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мамо́нов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мамо́ну",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мамо́нам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мамо́н",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мамо́ны",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мамо́ном",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мамо́нами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мамо́не",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мамо́нах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "мамона"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Не можешь служить Богу и мамону."
        },
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "collection": "Толстовский Листок - Запрещенный Толстой",
          "date": "1995",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Соединение и перевод четырех Евангелий», 1995 г. // «Толстовский Листок - Запрещенный Толстой», №6 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нельзя работать на Бога и на мамона.",
          "title": "Соединение и перевод четырех Евангелий"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что мамона; утроба, брюхо, желудок как символ алчности, обжорства, стяжательства"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Салтыков-Щедрин",
          "date": "1886",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Сказки / Карась-идеалист», 1886 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Им, ракушкам, жить хочется, а ты, простофиля, ими мамон с утра до вечера набиваешь.",
          "title": "Сказки / Карась-идеалист"
        }
      ],
      "glosses": [
        "живот, брюхо, желудок в буквальном значении"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "то же, что няндомец"
      ],
      "raw_glosses": [
        "рег. (арх.) то же, что няндомец"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mɐˈmon"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "мамона"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "живот"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "пузо"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "брюхо"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "чрево"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "желудок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "моня"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "няндомец"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "мамон"
}

Download raw JSONL data for мамон meaning in All languages combined (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.