"лытка" meaning in All languages combined

See лытка on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ˈɫɨtkə
Etymology: Происхождение неясно. Также диал. лы́ды «длинные ноги», укр. ли́тка «икра (ноги)», также лидвиця, болг. лы́тка, словенск. lȋtka, чешск. lýtkа ж., lýtkо ср., польск. łуtkа, łуdа, łуtа. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: лы́тка [nominative, singular], лы́тки [nominative, plural], лы́тки [genitive, singular], лы́ток [genitive, plural], лы́тке [dative, singular], лы́ткам [dative, plural], лы́тку [accusative, singular], лы́тки [accusative, plural], лы́ткой [instrumental, singular], лы́ткою [instrumental, singular], лы́тками [instrumental, plural], лы́тке [prepositional, singular], лы́тках [prepositional, plural]
  1. прост. голень, икра ноги; также вся нога; у животного: нижняя или задняя конечность Tags: colloquial
    Sense id: ru-лытка-ru-noun-HMGcnKtI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: голень, икра, нога, бедро, ляжка Hypernyms: часть тела Holonyms: нога Derived forms: Бог не Никитка, повыломает лытки!, лытки, что дудки Related terms: лыточка, лытонька, лыток, лытать Translations: calf (Английский), shin (Английский), leg (Английский), hip (Английский), thigh (Английский), литка (Украинский)
{
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "Пословицы и поговорки"
      ],
      "word": "Бог не Никитка, повыломает лытки!"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Пословицы и поговорки"
      ],
      "word": "лытки, что дудки"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происхождение неясно. Также диал. лы́ды «длинные ноги», укр. ли́тка «икра (ноги)», также лидвиця, болг. лы́тка, словенск. lȋtka, чешск. lýtkа ж., lýtkо ср., польск. łуtkа, łуdа, łуtа. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "лы́тка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лы́тки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "лы́тки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лы́ток",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "лы́тке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лы́ткам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "лы́тку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лы́тки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "лы́ткой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лы́ткою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лы́тками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "лы́тке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лы́тках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "holonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нога"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "часть тела"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "лыточка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "лытонька"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "лыток"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "лытать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. С. Тургенев",
          "date": "1851",
          "text": "Оробел я — во сне-то, знаете ли — просто так оробел, что и сказать невозможно, — даже лытки трясутся.",
          "title": "Разговор на большой дороге"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1872",
          "text": "Взяли мёртвого под мышки, да под лытки, перегнули, спустили полегонечку, подсунули сидьмя под землю, заправили ему руки на живот.",
          "title": "Кавказский пленник"
        },
        {
          "author": "П. Л. Проскурин",
          "date": "1993",
          "text": "— Настюх, ты, Настюх, поди баба и есть баба, ума так и не нажила, — сказал дед Макар, поднимая тусклые от старости, умные глаза. — ❬…❭ Ну, возьми такое, ты замесишь глину плохо — первый дождик её и обобьёт. Чего ты тогда лытками блестишь, пот нагоняешь?",
          "title": "Судьба"
        },
        {
          "author": "В. М. Шапко",
          "collection": "Волга",
          "date_published": "2016",
          "text": "Поставила на всю ночь вариться свиные ножки и говяжью лытку — на холодец.",
          "title": "Синдром веселья Плуготаренко"
        }
      ],
      "glosses": [
        "голень, икра ноги; также вся нога; : нижняя или задняя конечность"
      ],
      "id": "ru-лытка-ru-noun-HMGcnKtI",
      "raw_glosses": [
        "прост. голень, икра ноги; также вся нога; у животного: нижняя или задняя конечность"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɫɨtkə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "голень"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "икра"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нога"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бедро"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ляжка"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "calf"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "shin"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "leg"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "hip"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "thigh"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "литка"
    }
  ],
  "word": "лытка"
}
{
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "Пословицы и поговорки"
      ],
      "word": "Бог не Никитка, повыломает лытки!"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Пословицы и поговорки"
      ],
      "word": "лытки, что дудки"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происхождение неясно. Также диал. лы́ды «длинные ноги», укр. ли́тка «икра (ноги)», также лидвиця, болг. лы́тка, словенск. lȋtka, чешск. lýtkа ж., lýtkо ср., польск. łуtkа, łуdа, łуtа. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "лы́тка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лы́тки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "лы́тки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лы́ток",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "лы́тке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лы́ткам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "лы́тку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лы́тки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "лы́ткой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лы́ткою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лы́тками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "лы́тке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лы́тках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "holonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нога"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "часть тела"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "лыточка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "лытонька"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "лыток"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "лытать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. С. Тургенев",
          "date": "1851",
          "text": "Оробел я — во сне-то, знаете ли — просто так оробел, что и сказать невозможно, — даже лытки трясутся.",
          "title": "Разговор на большой дороге"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1872",
          "text": "Взяли мёртвого под мышки, да под лытки, перегнули, спустили полегонечку, подсунули сидьмя под землю, заправили ему руки на живот.",
          "title": "Кавказский пленник"
        },
        {
          "author": "П. Л. Проскурин",
          "date": "1993",
          "text": "— Настюх, ты, Настюх, поди баба и есть баба, ума так и не нажила, — сказал дед Макар, поднимая тусклые от старости, умные глаза. — ❬…❭ Ну, возьми такое, ты замесишь глину плохо — первый дождик её и обобьёт. Чего ты тогда лытками блестишь, пот нагоняешь?",
          "title": "Судьба"
        },
        {
          "author": "В. М. Шапко",
          "collection": "Волга",
          "date_published": "2016",
          "text": "Поставила на всю ночь вариться свиные ножки и говяжью лытку — на холодец.",
          "title": "Синдром веселья Плуготаренко"
        }
      ],
      "glosses": [
        "голень, икра ноги; также вся нога; : нижняя или задняя конечность"
      ],
      "raw_glosses": [
        "прост. голень, икра ноги; также вся нога; у животного: нижняя или задняя конечность"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɫɨtkə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "голень"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "икра"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нога"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бедро"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ляжка"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "calf"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "shin"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "leg"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "hip"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "thigh"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "литка"
    }
  ],
  "word": "лытка"
}

Download raw JSONL data for лытка meaning in All languages combined (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-18 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (b0047e8 and 1e6c2e2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.