"кроме того" meaning in All languages combined

See кроме того on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: ˈkromʲɪ tɐˈvo
  1. вводит фразу, дополняющую ранее упомянутое обстоятельство к тому же, вдобавок, сверх того
    Sense id: ru-кроме_того-ru-phrase-meeII358
  2. за исключением, сверх чего-либо, вдобавок к чему-либо
    Sense id: ru-кроме_того-ru-phrase-tOl6Camb
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: in addition (Английский), besides (Английский), moreover (Английский), además (Испанский), крім того (Украинский)

Download JSONL data for кроме того meaning in All languages combined (3.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Платонов",
          "date": "1926",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кроме того, чувствовалось счастье, что новый день уподобится вчерашнему и оттого терзаний жизни не причинит.",
          "title": "Город Градов"
        },
        {
          "author": "Андрей Платонов",
          "date": "1930",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чиклин снял с себя всю верхнюю одежду, кроме того отобрал ватные пиджаки у Жачева и активиста и всем этим тёплым веществом закутал Настю.",
          "title": "Котлован"
        },
        {
          "author": "Андрей Платонов",
          "date": "1934",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кроме того, невыясненные звонили по казенным телефонам между собой, играли в шашки с ночными сторожами, читали от скорби архивы и писали письма родственникам на бланках отношений.",
          "title": "Ювенильное море (Море юности)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "к тому же, вдобавок, сверх того"
      ],
      "id": "ru-кроме_того-ru-phrase-meeII358",
      "notes": [
        "вводит фразу, дополняющую ранее упомянутое обстоятельство"
      ],
      "raw_glosses": [
        "вводит фразу, дополняющую ранее упомянутое обстоятельство к тому же, вдобавок, сверх того"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Платонов",
          "date": "1933-1935",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Однако она пошла, не взяв ничего с собою из жилища, кроме того, что ей дал сын, ― и то потому, что эти вещи находились у нее в руках.",
          "title": "Джан"
        }
      ],
      "glosses": [
        "за исключением, сверх чего-либо, вдобавок к чему-либо"
      ],
      "id": "ru-кроме_того-ru-phrase-tOl6Camb"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkromʲɪ tɐˈvo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "к тому же"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сверх того"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "помимо"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ещё"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вместе с тем"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "вдобавок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "сверх того"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "в дополнение"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "в придачу"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "помимо"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "за вычетом"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "за исключением"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "не считая"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "in addition"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "besides"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "moreover"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "además"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "крім того"
    }
  ],
  "word": "кроме того"
}
{
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Платонов",
          "date": "1926",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кроме того, чувствовалось счастье, что новый день уподобится вчерашнему и оттого терзаний жизни не причинит.",
          "title": "Город Градов"
        },
        {
          "author": "Андрей Платонов",
          "date": "1930",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чиклин снял с себя всю верхнюю одежду, кроме того отобрал ватные пиджаки у Жачева и активиста и всем этим тёплым веществом закутал Настю.",
          "title": "Котлован"
        },
        {
          "author": "Андрей Платонов",
          "date": "1934",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кроме того, невыясненные звонили по казенным телефонам между собой, играли в шашки с ночными сторожами, читали от скорби архивы и писали письма родственникам на бланках отношений.",
          "title": "Ювенильное море (Море юности)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "к тому же, вдобавок, сверх того"
      ],
      "notes": [
        "вводит фразу, дополняющую ранее упомянутое обстоятельство"
      ],
      "raw_glosses": [
        "вводит фразу, дополняющую ранее упомянутое обстоятельство к тому же, вдобавок, сверх того"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Платонов",
          "date": "1933-1935",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Однако она пошла, не взяв ничего с собою из жилища, кроме того, что ей дал сын, ― и то потому, что эти вещи находились у нее в руках.",
          "title": "Джан"
        }
      ],
      "glosses": [
        "за исключением, сверх чего-либо, вдобавок к чему-либо"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkromʲɪ tɐˈvo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "к тому же"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сверх того"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "помимо"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ещё"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вместе с тем"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "вдобавок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "сверх того"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "в дополнение"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "в придачу"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "помимо"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "за вычетом"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "за исключением"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "не считая"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "in addition"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "besides"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "moreover"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "además"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "крім того"
    }
  ],
  "word": "кроме того"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.